Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Слова, слова




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: ניתן לעיכול
 Сообщение Добавлено: Вс май 23, 2010 12:10 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
ניתן לעיכול
перевариваемый
{физиол}

רוב בני-האדם מאבדים עם גידולם
את היכולת להפיק לקטז, שהוא ... האנזים המפרק את הלקטוזה -- סוכר החלב -- לחומרים הניתנים-לעיכול

מרווין האריס -- בני מיננו

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ניתן לעיכול
 Сообщение Добавлено: Вс май 23, 2010 12:30 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Пригодный для переваривания. Переводится по частям. Вы исказили смысл.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ניתן לעיכול
 Сообщение Добавлено: Вс май 23, 2010 12:37 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Цитата:
У более старших пчел они выделяют ферменты, которые необходимы для преобразования потребляемого корма в перевариваемые вещества


Интернет

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ניתן לעיכול
 Сообщение Добавлено: Вс май 23, 2010 13:19 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
И что? Эти две фразы - даже не художественный перевод друг друга.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ניתן לעיכול
 Сообщение Добавлено: Вс май 23, 2010 13:37 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
vcohen писал(а):
И что? Эти две фразы - даже не художественный перевод друг друга.

Но Вы же сомневаетесь в существовании эквивалента перевариваемый . Так же? Вот я и доказал и существование, и эквивалентность.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ניתן לעיכול
 Сообщение Добавлено: Вс май 23, 2010 14:09 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
fotus писал(а):
Но Вы же сомневаетесь в существовании эквивалента перевариваемый .

Нет. В наличии этого слова в русском языке я не сомневаюсь.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Слова, слова


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB