Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Миксер
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=11&t=2869
Страница 1 из 3

Автор:  Шер [ Ср июн 06, 2007 09:11 ]
Заголовок сообщения:  Миксер

מערבל
не только бетономешалка, но и миксер, как кухонный предмет.
http://tishlerstore.com/mikser.html.html
http://www.getit.co.il/Direct/30875/
http://www.nanashops.co.il/sale.php?sale=3036776
http://www.localsale.co.il/product.asp?productid=541

Автор:  rita [ Ср июн 06, 2007 11:07 ]
Заголовок сообщения: 

В бытовом значении иначе как Миксер я это слово не встречала.

Автор:  Подольский Барух [ Ср июн 06, 2007 11:39 ]
Заголовок сообщения: 

Я тоже.

Автор:  Шер [ Ср июн 06, 2007 12:00 ]
Заголовок сообщения: 

А в словаре бетономешалка....

Автор:  Подольский Барух [ Ср июн 06, 2007 13:01 ]
Заголовок сообщения: 

Я вас не понимаю.
В словаре миксер - это миксер (для перемешивания продуктов),
а меарбель - это бетономешалка.

Автор:  rita [ Ср июн 06, 2007 13:02 ]
Заголовок сообщения: 

Шер писал(а):
А в словаре бетономешалка....


Меарбель - бетономешалка, а миксер- миксер...

Автор:  Шер [ Ср июн 06, 2007 13:12 ]
Заголовок сообщения: 

rita писал(а):
В бытовом значении иначе как Миксер я это слово не встречала.

Подольский Барух писал(а):
Я тоже.


Я поняла сначала, что вы слово МЭАРБЭЛЬ встречали только в значении МИКСЕР!..
Я же в доказательство ссылки привела, где различаются
МЭАРБЭЛЬ БЕТОН и МЭАРБЭЛЬ МАЗОН.

Автор:  Подольский Барух [ Ср июн 06, 2007 16:29 ]
Заголовок сообщения: 

Рита написала, что слово меарбель по отношению к пище она не встречала.
Я присоединился к ее мнению: я тоже не встречал.

Автор:  Шер [ Ср июн 06, 2007 19:05 ]
Заголовок сообщения: 

А я встретила....

Автор:  Подольский Барух [ Ср июн 06, 2007 19:33 ]
Заголовок сообщения: 

Желаю вам приятного времяпрепровождения в его компании.

Автор:  Наталия [ Чт июн 07, 2007 09:09 ]
Заголовок сообщения: 

Меарбель мазон я тоже встречала, в основном в рекламных брошюрках. А уж как 21-й канал его раньше любил :lol:

Автор:  Шер [ Чт июн 07, 2007 11:26 ]
Заголовок сообщения: 

Что ж это за феномен такой? Вроде бы слово есть, а вроде бы его нет? :roll:
Причём слово ивритское. Тогда как вставление в ивритскую речь любого количества английских слов не возбраняется!

Автор:  Подольский Барух [ Чт июн 07, 2007 12:14 ]
Заголовок сообщения: 

Феномен очень простой: появилось новое понятие вместе с его английским названием.
Позже кто-то придумал ему ивритское название, которое не привилось (вспомните русское "мокроступы"). Не думаете же вы, что меарбель мазон - это слово из Танаха?
Есть пуристы, старательно вставляющие недавно придуманное ивритское слово; а есть живые люди, которые этого слова не знают.
В России когда-то вымарывали иностранное слово "мотор", заменяя его на двигатель, а чуждое слово "джаз" (низкопоклонство перед Западом!) заменяли русским (?!) сочетанием "эстрадный оркестр".

Автор:  Шер [ Чт июн 07, 2007 12:24 ]
Заголовок сообщения: 

"Мокроступы" не прижились (кстати, что это?), а "лётчик" прижился!
Значит, тенденция правильная, здоровая в принципе - заботиться об экологии языка...

Автор:  vcohen [ Чт июн 07, 2007 12:52 ]
Заголовок сообщения: 

Подольский Барух писал(а):
Не думаете же вы, что меарбель мазон - это слово из Танаха?

Это бы все равно не было основанием включать его в словарь _современного_ языка.

Страница 1 из 3 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/