Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

пикуд а-ореф
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=11&t=2893
Страница 1 из 2

Автор:  rita [ Пн июн 11, 2007 11:57 ]
Заголовок сообщения:  пикуд а-ореф

служба тыла

Автор:  fotus [ Пн июн 11, 2007 14:33 ]
Заголовок сообщения: 

Píkúd -- командование, штаб округа, военный округ

Автор:  rita [ Пн июн 11, 2007 14:45 ]
Заголовок сообщения: 

fotus писал(а):
Píkúd -- командование, штаб округа, военный округ


Да, но ореф - это тыл. Значит, как - может, тыловое командование :?:

Автор:  fotus [ Пн июн 11, 2007 15:13 ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
Да, но ореф - это тыл. Значит, как - может, тыловое командование


А у Вас есть контекст?

Автор:  Alexey Yuditsky [ Пн июн 11, 2007 23:09 ]
Заголовок сообщения: 

В данном случае это именно военный округ, ответственный за тыл.

Автор:  Наталия [ Вт июн 12, 2007 10:36 ]
Заголовок сообщения:  Re: пикуд а-ореф

rita писал(а):
служба тыла


абсолютно верно :)

Автор:  mshef [ Вт июн 12, 2007 13:36 ]
Заголовок сообщения: 

В принципе, дословный перевод - округ тыла.
Однако слово округ подразумевает определенную территорию, а пикуд а-ореф отвечает за всю территорию страны.

"Служба тыла" мне почему-то кажется не совсем подходит, поэтому я всегда использую "Управление тылом"

Автор:  Alexey Yuditsky [ Вт июн 12, 2007 15:41 ]
Заголовок сообщения: 

Хорошо, тогда как перевести אלוף פיקוד העורף?

Автор:  mshef [ Вт июн 12, 2007 16:29 ]
Заголовок сообщения: 

Соответственно, начальник Управления тылом

Автор:  vcohen [ Вт июн 12, 2007 16:48 ]
Заголовок сообщения: 

А это не командование тыла?

Автор:  Шер [ Вт июн 12, 2007 21:37 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
А это не командование тыла?

Тогда мы все солдаты... :)

Автор:  Alexey Yuditsky [ Ср июн 13, 2007 00:12 ]
Заголовок сообщения: 

Извините за настойчивость, а אלוף פיקוד הדרום, например? (Начальник управления Югом :D :shock: :P )

Автор:  Наталия [ Ср июн 13, 2007 08:00 ]
Заголовок сообщения: 

Alexey Yuditsky писал(а):
Извините за настойчивость, а אלוף פיקוד הדרום, например? (Начальник управления Югом :D :shock: :P )


Пикуд даром - уже совсем другое, к пикуд а-ореф не относящееся.
Соответственно, начальник не Юга, а Южного округа.

Автор:  Подольский Барух [ Ср июн 13, 2007 08:03 ]
Заголовок сообщения: 

Несомненно прав Юдицкий.

Автор:  mshef [ Ср июн 13, 2007 08:04 ]
Заголовок сообщения: 

Алуф пикуд даром это командующий Южным округом.

Я с самого начала написал, что формально правильный перевод - Округ тыла. Однако Южный, Северный и Центральный округа - территориальные, штаб каждого округа имеет свою зону ответственности. Именно поэтому с Пикуд а-Ореф и возникает проблема - это не округ, это вся страна, он не разделен на Южный округ тыла или Северный округ тыла.

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/