Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Котерет рашит
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=11&t=2929
Страница 1 из 1

Автор:  rita [ Чт июн 21, 2007 14:37 ]
Заголовок сообщения:  Котерет рашит

ИРИС предлагает вот такой перевод-
כותרת ראשית
главная новость в газете

Мне кажется, что это как раз переносное значение, а главный смысл - это просто Главное название или Основной заголовок (пользователям программы Ворд этот термин знаком)

Автор:  vcohen [ Чт июн 21, 2007 14:56 ]
Заголовок сообщения: 

Мне кажется, что у большинства словосочетаний, приводимых в словарях, такая же ситуация: они приводятся ради своего переносного значения, а прямое понятно само собой.

Автор:  rita [ Чт июн 21, 2007 18:32 ]
Заголовок сообщения: 

Даже если и так, то было бы просто котерет -
в кратких сводках новостей говорят - כותרות

Автор:  vcohen [ Чт июн 21, 2007 18:41 ]
Заголовок сообщения: 

Было бы вместо чего? Разумеется, слово котерет существует и само по себе.

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/