Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

СНГ
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=11&t=3263
Страница 1 из 1

Автор:  rita [ Пт сен 07, 2007 16:41 ]
Заголовок сообщения:  СНГ

חמ"ע
חבר מדינות עצמאיות

Автор:  jony72 [ Вт окт 02, 2007 15:17 ]
Заголовок сообщения: 

חבר העמים

Автор:  Подольский Барух [ Вт окт 02, 2007 16:54 ]
Заголовок сообщения: 

Термин явно еще не сложился, есть разные варианты. В таких случаях стоит подождать, пока выработается определенная традиция, возникнет один термин.

Автор:  ilya [ Ср окт 03, 2007 13:59 ]
Заголовок сообщения: 

По-моему на сегодняшний день принято СНГ называть
חבר המדינות העצמאיות

Автор:  jony72 [ Ср окт 03, 2007 16:35 ]
Заголовок сообщения: 

Хотя приведенный Ильей и Ритой вариант и представляет более точный перевод, но факты говорят следующее:

"חבר העמים"
64400 ( :shock: ) страниц в Интернете

http://www.google.ru/search?hl=ru&newwi ... lr=lang_iw

"חבר המדינות העצמאיות"
564 ( :( )страницы в Интернете

http://www.google.ru/search?hl=ru&newwi ... lr=lang_iw

Результаты в Интернете - это конечно не самый корректный аргумент, но то, что первый термин более употребителен - факт.

Автор:  ilya [ Ср окт 03, 2007 16:39 ]
Заголовок сообщения: 

Я взял определение из Энциклопедии Карта. С термином "Хевер hаАмим" проблема то, что это Лига Наций.

Автор:  jony72 [ Ср окт 03, 2007 16:49 ]
Заголовок сообщения: 

Похожая ситуация наблюдалась и по отношению к СССР. Вместо чего-то типа "брит арепубликот асоциалистийот и т.д." или чего-то в этом духе назвали это покороче "брит а-моацот" (Союз Советов), а в народе вообще все это дело "русией" кликали.

Кстати, а как на иврите называют (если вообще) СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО ВЕЛИКОБРИТАНИИ И СЕВЕРНОЙ ИРЛАНДИИ? :wink:

Автор:  jony72 [ Ср окт 03, 2007 16:54 ]
Заголовок сообщения: 

ilya писал(а):
Я взял определение из Энциклопедии Карта. С термином "Хевер hаАмим" проблема то, что это Лига Наций.


Сиречь антонимы. Ну и что? В зависимости от контекста становится понятным о чем речь. Согласен, термин ввели не совсем корректный, но он всем понятен и принят. Иди объясни "кактусам" что сие означает, "хевер мединот ацмайот". Хотя... Не принципиально... Можно и натаскать народ на новый термин. А кому это надо, раз старый действует и понятен?

Автор:  fotus [ Ср окт 03, 2007 17:03 ]
Заголовок сообщения: 

СССР и Советский Союз --- соответственно официальное и неофициальное названия. "Брит а-моацот" соответствует Советскому Союзу, а не СССР.

Автор:  jony72 [ Ср окт 03, 2007 17:11 ]
Заголовок сообщения: 

fotus писал(а):
СССР и Советский Союз --- соответственно официальное и неофициальное названия. "Брит а-моацот" соответствует Советскому Союзу, а не СССР.


А как тогда называли СССР официально? Думаю, что Ваша версия даже не спорная, а просто неверная. "Брит а моацот" звучало и звучит и в прессе, и на телевидении, и в правительственных организациях Израиля. Другого термина просто не изобрели, разве что "Русия", но это вообще для "улицы".

Автор:  fotus [ Ср окт 03, 2007 17:30 ]
Заголовок сообщения: 

В старых текстах встречается ס.ס.ס.ר , а полная расшифровка, вероятно, применялась в официальных документах (или их переводах)

Автор:  jony72 [ Ср окт 03, 2007 17:46 ]
Заголовок сообщения: 

fotus писал(а):
В старых текстах встречается ס.ס.ס.ר , а полная расшифровка, вероятно, применялась в официальных документах (или их переводах)


Нашел на одном сайте
בסוף שנת 1922 הוקמה ברית של רפובליקות סובייטיות סוציאליסטית (ס.ס.ס.ר) - ברה"מ שכללה 15 רפובליקות

Обратите внимание, автор этого предложения поясняет - "то бишь брит а-моацот", чтобы было понятно, о чем здесь вообще речь. И поэтому (и не только поэтому) сомнительно, чтобы этот термин когда-то и кем-то использовался в качестве официального. Скорее всего изобретение какого-то историка, выходца из СССР для своей книги по истории. Поймите, здесь даже по телевидению не всегда называли СССР "Брит а-моацот", а израильские дикторы называли ее "Русией", а чтобы израильтянин в здравом уме и трезвом рассудке произнес это жутко длинное название из 5 слов. НЕ ВЕРЮ.

Автор:  jony72 [ Чт окт 04, 2007 12:53 ]
Заголовок сообщения: 

Слышал сегодня по радио: Йоцей хевер амединот.

Автор:  _epst [ Пт окт 05, 2007 17:57 ]
Заголовок сообщения: 

Подольский Барух писал(а):
Термин явно еще не сложился, есть разные варианты. В таких случаях стоит подождать, пока выработается определенная традиция, возникнет один термин.

+1

Автор:  mshef [ Чт окт 11, 2007 12:41 ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
jony72
СообщениеДобавлено: Ср Окт 03, 2007 3:49 pm

Кстати, а как на иврите называют (если вообще) СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО ВЕЛИКОБРИТАНИИ И СЕВЕРНОЙ ИРЛАНДИИ?


הממלכה המאוחדת, то бишь Соединенное королевство - самый распространенный термин в СМИ

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/