vcohen писал(а):
Мне казалось, что пилегеш - это не любовница, а наложница.
אבן-שושן
פִּילֶגֶשׁ
(נ') [כנראה ממקור לא שמי; יוונית: pallakis; לטינית: pellex; ארמית: פַּלְקְתָא; לפי גיזרון עממי: "פְּלַג אִשָּׁה"]
1. [במשטר הפוליגמי בימי קדם ובכמה מארצות המזרח בימינו] אִשָּׁה שִׁפְחָה, אִשָּׁה לְלֹא זְכֻיּוֹת (שופטים יא ט ועוד הרבה במקרא).
2.ח [בימינו] מְאַהֶבֶת, אִשָּׁה הַמְּקַיֶּמֶת יְחָסִים עִם גֶּבֶר בְּלֹא נִשּׂוּאִים כַּדָּת.
[פִּילֶגֶשׁ-, פִּילַגְשִׁים, פִּילַגְשֵׁי-]
שֵׁגָל
שֵׁגָל, שֵׁגַל (נ') [ראו שגל; כך גם בארמית]
1. אִשָּׁה, רַעֲיָה: "נִצְּבָה שֵׁגָל לִימִינְךָ" (תהילים מה י). "וַיֹּאמֶר לִי הַמֶּלֶךְ וְהַשֵּׁגַל יוֹשֶׁבֶת אֶצְלוֹ" (נחמיה ב ו).
2. [לדעה אחרת] פִּילֶגֶשׁ.
[שֵׁגַל-, שְׁגָלוֹת, שִׁגְלוֹת-]