Автор |
Сообщение |
fotus
|
Заголовок сообщения: הכניס לתרבית Добавлено: Пн июн 07, 2010 12:12 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: הכניס לתרבית Добавлено: Пн июн 07, 2010 12:34 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
А что, по частям это нельзя перевести?
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Re: הכניס לתרבית Добавлено: Пн июн 07, 2010 13:52 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: הכניס לתרבית Добавлено: Пн июн 07, 2010 14:16 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Что именно Вам мешает (если считать, что принято Ваше предложение дать к слову тарбит эквивалент культура)?
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Re: הכניס לתרבית Добавлено: Пн июн 07, 2010 14:58 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: הכניס לתרבית Добавлено: Пн июн 07, 2010 16:05 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
То есть просто тарбит - это именно культура тканей? А когда в нее вводят что-то, то это просто культура? И это принципиально с точки зрения смысла?
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Re: הכניס לתרבית Добавлено: Пн июн 07, 2010 16:42 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
vcohen писал(а): То есть просто тарбит - это именно культура тканей? А когда в нее вводят что-то, то это просто культура? И это принципиально с точки зрения смысла? ввёл в культуру тканей -- 0 яндексов ввёл в культуру ---почти 900
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: הכניס לתרבית Добавлено: Пн июн 07, 2010 17:18 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Вы для слова тарбит предлагаете словарное определение, а для словосочетания - художественный перевод. Поэтому и не сходится.
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Re: הכניס לתרבית Добавлено: Пн июн 07, 2010 18:47 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
vcohen писал(а): Вы для слова тарбит предлагаете словарное определение, а для словосочетания - художественный перевод. Поэтому и не сходится. Забудьте о терминах художественный перевод и словарное определениеи возьмите эквивалент --- и всё сойдётся
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Re: הכניס לתרבית Добавлено: Пн июн 07, 2010 19:02 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Это называется "подгонять". Одна моя знакомая любит говорить: -Ну, я поскакала. Ей, правда, за семьдесят, и больше подошло бы "поползла", но так уж она привыкла. Так что внесем в словарь "поскакать" в значении "ползти".
_________________ БПод
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: הכניס לתרבית Добавлено: Пн июн 07, 2010 19:03 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
fotus писал(а): Забудьте о терминах художественный перевод и словарное определение и возьмите эквивалент --- и всё сойдётся Вот когда Вам в ресторане вместо индейки подадут кошку - тогда Вы забудьте об этой разнице, возьмите термин мясо, и всё сойдется.
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Re: הכניס לתרבית Добавлено: Пн июн 07, 2010 19:17 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
vcohen писал(а): fotus писал(а): Забудьте о терминах художественный перевод и словарное определение и возьмите эквивалент --- и всё сойдётся Вот когда Вам в ресторане вместо индейки подадут кошку - тогда Вы забудьте об этой разнице, возьмите термин мясо, и всё сойдется. Я в рестораны не хожу
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: הכניס לתרבית Добавлено: Пн июн 07, 2010 19:22 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
fotus писал(а): Я в рестораны не хожу Вот же ж блин же ж! Я специально не написал коньяк и еще что-нибудь, чтобы не получить ответ, что Вы не пьете коньяк.
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Re: הכניס לתרבית Добавлено: Пн июн 07, 2010 20:10 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
|