Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

автотермины
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=13&t=2561
Страница 1 из 2

Автор:  ilya [ Сб мар 10, 2007 08:38 ]
Заголовок сообщения:  автотермины

автоматический(ая) - אוטומטי
аккумулятор מצבר
амортизаторы בולמי זעזועים
Антиблокировочная система (АБС)-מערכת למניעת נעילה בבלימה
багажник на крыше גגון
бампер - פגוש, טמבון
Бегунок רוטור
бензобак מיכל דלק
Блок приборов לוח שעונים
болт בורג
брызговик מגן בוץ
ветровик" (спойлер окна) מגן רוח
впрыск הזרקה
Впускной коллектор סעיפת יניקה
вращаться להסתובב
втулки תותב
Выжимной подшипник מיסב לחץ
Выпускной коллектор סעייפת פליטה
выхлопная труба אגזוז, מפלט
гайка אום
гарнитура דיבורית
генератор אלטרנטור
Гильзы цилиндров סליבים
давление לחץ
датчик חיישן
датчик давления кондиционера פראאוסטט
двигатель מנוע
дворники" ווישרים, מגבים
диагональное вывешивание колёс,артикуляция подвесок. הצלבת סרנים
диски колес דז'נטים
дистиллированная вода מים מזוקקים
домкрат ג'ק, מגבה
дополнительное страхование автомобиля ביטוח מקיף
жиклер דיזה
замыкание קצר
запчасти חלקי חילוף
зарядка טעינה
заслонка מצערת
инструменты כלים
капот מכסה מנוע
карбюратор מאייד
катализатор ממיר קטליטי
клапан(а) שסטום
коленвал גל ארכובה
коробка передач גיר, תיבת הילוכים
корпус/кузов שלדה
косозубая шестерня ,планетарка. פלנטאר
крыло כנף
крыша גג
масло שמן
маслосъёмные колпачки клапанов גוניות שסתומים
маховик גלגל תנופה
металл кузова פח
мощность הספק
нарушение עבירה
насос משאבה
неоригинальные запчасти חלקים תחליפיים
обязательное страхование автомобиля ביטוח חובה
окраска עבודות צבע
оригинальные запчасти חלקים מקוריים
остекление עבודות זגגות
охлаждающая жидкость נוזל קירור
пар - эдим אדים
педаль - давша דוושה
передача(в коробке) הילוך
Планетарная передача תמסורת פלנטרית
поворотники ווינקרים
повреждение נזק
подвеска מיתלה
подкрыльник ביטנה
подшипник מיסב
поршень בוכנה
предохранитель נתיך, פיוז
приборная доска- לוח שעונים
провода высоковольтные חטי הצתה
прокладка(и) אטם
пружина קפיץ
прямое" страхование ביטוח ישיר
радиатор מצנן
размер מידה
распред-вал גל זיזים
резинка - גומיה
резинка по периметру багажника גומי למכסה
резиновая втулка с металлической направляющей בוקסה
резьба הברגה, תבריג
реле ממסר
ремень רצועה
ремень ГРМ - רצועת תזמון
ремонт ковровых покрытий עבודות ריפוד
ремонт электрооборудования עבודות חשמל
рихтовка עבודות פחחות
рукоятка(ручка) ידית
рулевая рейка מסרק הגה
рулевой наконечник תפוח הגה
рулевой редуктор תיבות הגה
руль הגה
ручник בלם יד
ручной(ая) ידני
рычаг (подвески) משולש
сайлентблок בוקסה לזרוע
сальник מחזיר שמן
свет ближний אור נמוך
свет дальний אור גבוה
свечи зажигания מצתים, פלגים
сигнализация העזקה
смазка густая גריז
смена владельца транспорта העברת בעלות
списание с дороги,"тоталос" אובדן כללי
стекольщик זגג
стоимость машины по прейскуранту ערך הרכב ע"פ המחירון
страхование сделки по передаче имущественных прав на автомобиль ביטוח העברת בעלות
ступица טבור האופן
ступица טבור, נבה
сцепление קלץ', מצמד
торм. цилиндр משאבת בלם
тормоза בלמים
тормозная жидкость נוזל בלמים
тормозные колодки רפידות בלם
торсион מוטות פיתול
трамблёр מפלג
усилитель руля הגה כוח
фара פנס
фильтр מסנן
фильтр воздушный מסנן אוויר
фильтр масляный מסנן שמן
фильтр топливный מסן דלק
форсунка מזרק
Фрикционые накладки(сцепление) רפידות החיכוך
Холостой ход. מהלך סרק
Цапфа упорная; пята-תושבת
цепь שרשרת
шарик или цилиндрик подшипника ג'ולה
шаровая опора תפוח
шаровые опоры מפרק מתכמי
шины צמיגים
шум רעש
щётки контактные (генератора) פחא
эвакуатор גרר

Автор:  Kassandra [ Ср июн 06, 2007 21:40 ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
свет ближний אור נמוך
свет дальний אור גבוה

Рассказ из серии "Первый раз на родине".
Я приехала в Израиль с правами и успела поменять их на местные, сдав только практику вождения (до 3 лет в Израиле). Настал день, когда мне пришлось самой проходить тест. Стою на стенде, техник чего-то говорит, я не понимаю, он повторяет, я не понимаю (цикл). Классическая сцена "Баба-дура за рулем". Техник протягивает руку в открытое окно, включает дальний свет, потом ближний, потом делает знак - и я двигаюсь дальше. Вечером приходит дочкин хавер тоцерет-hа-арец. Рассказываю ему эту ситуацию, мол, не знала, что такое אור גבוה - אור נמוך. Он говорит" потому что ты правила в Израиле не сдавала и не учила на иврите понятия אור הדרך - אור המעבר. Ну и что толку, говорю я ему, дословно מה זה יעזור לי ? Все равно техник сказал другие слова (те, что у Вас в словаре).

Автор:  vcohen [ Ср июн 06, 2007 21:50 ]
Заголовок сообщения: 

מייאד -> מאייד
חלקי חילוף -> +חלפים
דווושה -> דוושה
сметалической напровляющей -> с металлической направляющей

Автор:  fotus [ Чт июн 07, 2007 09:38 ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
Блок приборов לוח שעונים


Это приборная доска

Автор:  ilya [ Сб июн 21, 2008 19:13 ]
Заголовок сообщения: 

ניעלת גלגלים-блокировка колес
Антиблокировочная система (АБС)-- מערכת ABS; מערכת למניעת נעילת גלגל

Автор:  Подольский Барух [ Сб июн 21, 2008 21:26 ]
Заголовок сообщения: 

"ניעלת גלגלים"
Точнее נעילת גלגלים.

Автор:  Аллла [ Сб июн 21, 2008 23:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: автотермины

ilya писал(а):
неоригинальные запчасти חלקים תחליפיים


Также говорят - מפירוק


Цитата:
ручник בלם יד
тормоза בלמים


Амбрекс и брекс :lol:

Автор:  ilyab [ Пт сен 11, 2009 11:20 ]
Заголовок сообщения:  Re: автотермины

מכ' ניידת - ה.מעבר?
Это на водит. правах - подскажите пожалуйста - что обозначает?

Автор:  Kassandra [ Вт апр 20, 2010 16:17 ]
Заголовок сообщения:  Re: автотермины

История о замене авторезины и сопутствующих словах:
На скорости около 100 кмч началось биение руля - רעדת הגה. Пришлось поменять все четыре колеса, при этом их балансируют - בלנס грузиками משקולות - и далее отрегулировать развал-схождение - לעשות כוון פרונט - кивун фронт.
PS. Механик по-русски начал перечислять воду-масло-свечи-аккумулятор, а на мою похвалу, что он מתקדם יפה, сказал, что он знает очень смешное русское слово משאבת דלק - бензонасос. И верно :lol:

Автор:  iwr [ Вт апр 20, 2010 20:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: автотермины

Цитата:
На скорости около 100 кмч началось биение руля - רעדת הגה.
В резонанс попали. Надо было приподнять до 140 :).
А слова полезные.

Автор:  Kassandra [ Вт апр 20, 2010 21:06 ]
Заголовок сообщения:  Re: автотермины

Ага, резонанс. Пока мне колеса меняли, читала объяву на стене гаража большими буквами: кивунт фронт надо делать, если - и первым пунктом - раадат hеге. Я быстро не езжу по природе своей.

Автор:  iwr [ Вт апр 20, 2010 22:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: автотермины

Цитата:
раадат
Таки раадат или раэдет?

Цитата:
Я быстро не езжу по природе своей
140 - разве ж быстро...

Автор:  Kassandra [ Ср апр 21, 2010 12:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: автотермины

Рэада, рэадат-...
Я невнимательна :oops:

Автор:  vcohen [ Ср апр 21, 2010 12:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: автотермины

Если реада, то нисмах вполне может быть раадат. Так же как реваха - равхат.

Автор:  ilya [ Пн янв 17, 2011 15:30 ]
Заголовок сообщения:  Re: автотермины

коромысло-נדנד
поршневой палец-פין בוכנה
поршневое кольцо-טבעת בוכנה

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/