Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

словари Иврит-иврит
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=13&t=2705
Страница 1 из 2

Автор:  Sibiryak [ Вс апр 22, 2007 09:11 ]
Заголовок сообщения:  словари Иврит-иврит

Когда-то был шикарный электронный иврит-иврит словарь Рав Милим (не Рав Милон). Но работал только под Windows 98, совершенно не "переваривая" Win 2000 и XP. Сейчас я вижу только on-line словарь Рав Милим в интернете. Может кто подскажет, какие подобные словари можно преобрести. У меня осталось 10 дней в Стране, хотелось бы успеть купить что-нибудь стоящее

Автор:  jony72 [ Пн апр 23, 2007 07:42 ]
Заголовок сообщения: 

У моей знакомой переводчицы - годовая подписка на "Равмилим" - 110 шекелей. Она довольна.
http://www.ravmilim.co.il/tour/defaultTour.asp
О бумажном варианте этого словаря слышать не приходилось.

Автор:  vcohen [ Пн апр 23, 2007 11:31 ]
Заголовок сообщения: 

jony72 писал(а):
О бумажном варианте этого словаря слышать не приходилось.

Он вовсю существует. 6 томов.

Автор:  Sibiryak [ Пн апр 23, 2007 14:50 ]
Заголовок сообщения: 

jony72 писал(а):
У моей знакомой переводчицы - годовая подписка на "Равмилим" - 110 шекелей. Она довольна.
http://www.ravmilim.co.il/tour/defaultTour.asp
О бумажном варианте этого словаря слышать не приходилось.


А что означает годовая подписка? В бумажном варианте, по моему, он 7 томов. Но могу ошибаться. Вообще-то старый Рав Милим (под Win98) - крут неимоверно. Но держать отдельно 98 для этого словаря накладно

Автор:  rita [ Пн апр 23, 2007 16:39 ]
Заголовок сообщения: 

jony72 писал(а):
У моей знакомой переводчицы - годовая подписка на "Равмилим" - 110 шекелей. Она довольна.
http://www.ravmilim.co.il/tour/defaultTour.asp


Хорошая вещь!
Такой бы словарь да ещё и с переводом не только на английский, но и на русский!
Может, предложить им идею :?: Из участников форума во главе с Барухом и Владимиром можно было бы сколотить неплохой коллектив для этого проекта. Не за бесплатно, конечно.

Автор:  jony72 [ Вт апр 24, 2007 07:22 ]
Заголовок сообщения: 

Годовая подписка - это абонент на пользование программой в течение одного года. Потом ее нужно обновлять. Если заниматься переводами профессионально, это не очень накладно, да и частично списываются расходы с бизнеса. В русско-ивритских переводах частенько приходится пользоваться промежуточным языком (английским) из-за отсутствия хороших иврит-русско-ивритских узкоспециальных словарей. Я пользуюсь онлайновой версией Мультитрана (вроде хватает). Кстати, опубликованная на сайте версия юрид. словаря Гервица - это полный вариант или "демо"?

Автор:  jony72 [ Вт апр 24, 2007 07:24 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
jony72 писал(а):
О бумажном варианте этого словаря слышать не приходилось.

Он вовсю существует. 6 томов.


А эти 6 томов - это с иврита на русский или опять английский-батюшка?

Автор:  vcohen [ Вт апр 24, 2007 10:50 ]
Заголовок сообщения: 

jony72 писал(а):
А эти 6 томов - это с иврита на русский или опять английский-батюшка?

Мыслите шире. Это с иврита на иврит. :D

Автор:  Sibiryak [ Вт апр 24, 2007 17:47 ]
Заголовок сообщения: 

Так что? Никто так и не подскажет какой-нибудь отвязанный от интернета словарь.

У старого компьютерного рав милим была куча опций, которых не может быть (по техническим причиам) в бумажном варианте.

Автор:  ilya [ Вт апр 24, 2007 18:23 ]
Заголовок сообщения: 

www.morfix.co.il

Автор:  Admin [ Вт апр 24, 2007 20:53 ]
Заголовок сообщения: 

jony72 писал(а):
Кстати, опубликованная на сайте версия юрид. словаря Гервица - это полный вариант или "демо"?

Это полный вариант русско-ивритского словаря. Существует еще иврит-русский юридический словарь, который пока не опубликован и в ближайшее время не будет опубликован в интернете.

Автор:  jony72 [ Ср апр 25, 2007 07:45 ]
Заголовок сообщения: 

Если иврит-русский вариант этого словаря представляет собой тот же словарь только расставленный в соответствие с ивритским алфавитом, то... можно просто скопировать опубликованный вариант в Ворд, а затем воспользоваться функцией поиска (Найти) для перевода ивритского юридического термина. :wink:

Автор:  jony72 [ Ср апр 25, 2007 08:40 ]
Заголовок сообщения: 

ilya писал(а):
www.morfix.co.il


Морфикс - это "демо" Равмилима, "в разведку" с ним на серьезные тексты я бы не рискнул.

Автор:  fotus [ Сб апр 28, 2007 09:28 ]
Заголовок сообщения: 

rita-----
Цитата:
Хорошая вещь!
Такой бы словарь да ещё и с переводом не только на английский, но и на русский!
Может, предложить им идею Из участников форума во главе с Барухом и Владимиром можно было бы сколотить неплохой коллектив для этого проекта. Не за бесплатно, конечно.


Насчёт не бесплатно, это очень смело. А перевести на русский язык, конечно, можно.

Автор:  Подольский Барух [ Пн апр 30, 2007 18:26 ]
Заголовок сообщения: 

fotus писал(а):
rita-----
Цитата:
Хорошая вещь!
Такой бы словарь да ещё и с переводом не только на английский, но и на русский!
Может, предложить им идею Из участников форума во главе с Барухом и Владимиром можно было бы сколотить неплохой коллектив для этого проекта. Не за бесплатно, конечно.


Насчёт не бесплатно, это очень смело. А перевести на русский язык, конечно, можно.


Похоже, вы не в курсе дела, но ИРИС основан на Рав-милим и пополнен еще 8000 слов. Правда, на бумажной шеститомной версии. Возможно, электронная версия регулярно пополняется, так и ИРИС пополняется каждые несколько месяцев.

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/