Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Коллекция анекдотов
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=15&t=3121
Страница 2 из 18

Автор:  vcohen [ Вт авг 07, 2007 00:09 ]
Заголовок сообщения: 

Иностранец в России видит бабку, которая гонит гусей и приговаривает: "Ну, пошли, пошли, свиньи!" Он подходит к ней:
- Простите, это свиньи или гуси?
- Ой, да гуси это, гуси, конечно, собаки!

В Штатах подготовили шпиона для засылки в Россию. Обучили его вологодскому говору через О и заслали в Вологодскую область. Идет он по деревне, навстречу ему бабка. Ну, он решил проверить свой русский:
- Здорово, бобуся! Кортофель-то поспел?
- Поспел, поспел, сынок, не то что у вас в Омерике!
- Ой, бобуся, откуда ж ты знаешь, что я из Омерики?
- А у нас на Вологодчине негров отродясь не бывало!

Автор:  vcohen [ Вт авг 07, 2007 00:14 ]
Заголовок сообщения: 

Кажется, недавно где-то было, но все-таки.

Лектор. Во многих языках два отрицания подряд обозначают утверждение. Но ни в одном языке мира два утверждения подряд не обозначают отрицание.
Голос с заднего ряда. Ну да, конечно!

Автор:  jony72 [ Вт авг 07, 2007 06:37 ]
Заголовок сообщения: 

Еще анекдот про язык.

Прапорщик никак не может надеть ботинок.
Солдатик обращается к нему и говорит: "Товарищ прапорщик, вы бы высунули язычок". Прапорщик высовывает язык, но... ситуация, увы, от этого не изменяется.

Автор:  jony72 [ Вт авг 07, 2007 06:43 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
Ой. А это про язык?


Вспомнил одну грузинскую комедию. Там проводился конкурс песен про птиц. Ну, все поют про птиц. А потом выходит босс, Орел, и поет: "По аэродрому... Лайнер пролетел как по судьбе". После завершения исполнения этой действительно чудесной песни выбегает Воробей и спрашивает: "Про каких таких птиц ви тут пели?", а Орел с достоинством, так, отвечает: "Про каких, про каких, про железных..."

Автор:  Usherenko [ Вт авг 07, 2007 11:20 ]
Заголовок сообщения: 

От автора.

Полиглот- человек, способный нести чушь на многих языках

Автор:  Малька [ Вт авг 07, 2007 11:24 ]
Заголовок сообщения: 

по-моему, это была "свадьба соек" потом там еще один вышел и запел на англ. - филлинг... ему говорят, ну это точно не пойдет, какие тут птицы.:-) а он - как какие? песня про филина :)

Автор:  vcohen [ Вт авг 07, 2007 11:26 ]
Заголовок сообщения: 

Наверно, там не filling, а feeling. :D

Автор:  Малька [ Вт авг 07, 2007 11:37 ]
Заголовок сообщения: 

пыталась перевести на иврит анекдот.. ничего не вышло.. может, попробуем вместе? он немного смешной, достаточно короткий и без всякой идиоматики (и без кибернетики с математикой :) )

Автор:  vcohen [ Вт авг 07, 2007 12:01 ]
Заголовок сообщения: 

Выкладывайте.

Автор:  Малька [ Вт авг 07, 2007 12:41 ]
Заголовок сообщения: 

да, вы правы.. этот филин был про чувства.:) я опять с телефона.. глючит и отключается.. итак..Ох уж эта молодежь.. вот, полюбуйтесь - не поймешь, девушка это или юноша. - это моя дочь. - ой, простите.. я не знала, что вы - мать.. Я не мать, я отец.

Автор:  vcohen [ Вт авг 07, 2007 12:53 ]
Заголовок сообщения: 

הצעירים האלה - אי אפשר להבין אם זה בן או בת
זו הבת שלי
סליחה, לא ידעתי שאת האם שלה
אני לא אם, אני אב

А вообще, это мне напомнило другое: "Мы не знаем, кто у Вас родится, девочка или мальчик, поэтому не знаем, как Вас назвать, тетей или дядей".

И еще:
- Сегодня суббота или воскресенье?
- Сегодня пятница.
- Ага, значит завтра суббота или воскресенье.

Но это уже не про языки. :D

Автор:  Малька [ Вт авг 07, 2007 13:58 ]
Заголовок сообщения: 

гг.. это про меня.. был у меня на работе очень сложный период, когда работала без передышки.. Вечером сестра приходила, а у меня даже поболтать сил не было.. вот она уходит, договариваемся, когда увидимся.. я - обреченно.. какой завтра день? опять понедельник? :)и эфшар это нельзя? где то читала, забыла когда бывает и

Автор:  Малька [ Вт авг 07, 2007 14:31 ]
Заголовок сообщения: 

а самые первые два слова? и в случае - юноша или девушка, вы употребили дочь или сын.. так говорят? зе hа бат шели - не бати?

Автор:  jony72 [ Вт авг 07, 2007 14:50 ]
Заголовок сообщения: 

Малька писал(а):
а самые первые два слова? и в случае - юноша или девушка, вы употребили дочь или сын.. так говорят? зе hа бат шели - не бати?


Бен и бат употребляются, как в значении сын и дочь соответственно, так и парень и девушка в зависимости от контекста. Можно сказать и "абат шели", и "бти (короткое "е" между б и т)".

Кстати, анекдот про бен.

Синагога. Чтение Торы. Вызывают к чтению одного аида, прожившего в американской глуши вдалеке от идишкайт лет 20.

Служка вызывает "американца":
- Яамод Моше бен... - Вопросительно смотрит на "ковбоя".
- Бен 52.
-Лё, ааба...
-А, аба. Аба бен 74.

Перевод и комментарии для Мальки:

Когда вызывают к чтению Торы в синагоге, то вызывают человека по его имени и имени его отца (Моше бен Хаим - Моше сын Хаима). Но иногда "бен" означает и краткую форму количества лет человека. Моше бен 52 ( 52-летний Моше). Яамод - это "поднимется"

Автор:  jony72 [ Вт авг 07, 2007 15:10 ]
Заголовок сообщения: 

Малька писал(а):
да, вы правы.. этот филин был про чувства.:) я опять с телефона.. глючит и отключается.. итак..Ох уж эта молодежь.. вот, полюбуйтесь - не поймешь, девушка это или юноша. - это моя дочь. - ой, простите.. я не знала, что вы - мать.. Я не мать, я отец.


Напоминает сюжет одного Ералаша...

Страница 2 из 18 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/