Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Тайные смыслы
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=15&t=3130
Страница 3 из 5

Автор:  fotus [ Пн авг 06, 2007 12:31 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen-------
Цитата:
Хорошо, что мы наконец пришли к единому мнению. Не ожидал и рад.

А у меня другое впечатление.

Цитата:
Я предлагаю вообще запретить термин "литературное произношение" как абсурдный. Литература - это дело письменное, ни о каком произношении в ней вообще речи быть не может.
. Отменить-то можно. Но чем заменить? Нормативное, правильное? Если так, то может дикторское произношение -- вариант правильного поизношения? И может, не стоит ставить вопрос о единственно правильном произношении, если его никто не декретирует?

Автор:  vcohen [ Пн авг 06, 2007 12:41 ]
Заголовок сообщения: 

fotus писал(а):
И может, не стоит ставить вопрос о единственно правильном произношении, если его никто не декретирует?

+1

Автор:  Малька [ Пн авг 06, 2007 18:51 ]
Заголовок сообщения: 

о)))))))
сегодня у нас мир и согласие))))))))
рада))))))))

Автор:  Малька [ Пн авг 06, 2007 20:01 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
Малька писал(а):
А для тех, у кого шва неподвижный (слиха, ктива), ничего не изменится?

Не называйте этот шва неподвижным, потому что это неправильно. Будет hактива и лихтива. :D

Прошу прощения, покоящийся )))
А остальное - полный произвол и анархия....
Трудный день был сегодня... еще подумаю и , может, уловлю закономерность ))))))

Автор:  Малька [ Пн авг 06, 2007 20:14 ]
Заголовок сообщения: 

Подольский Барух писал(а):
Извините, Малька, но в этом форуме речь идет действительно о вещах несерьезных - анекдотах, шутках и т.п.
Ваши вопросы касаются не шуток, а языка иврит - для них существуют разделы Грамматика, Перевести и пр.

И вы меня извините, пожалуйста.
Спорить с агсаккалом - верх неприличия... и все же я позволю себе не согласиться...
1. все мои вопросы касаются языка иврит... ну в той или иной степени ))
2. повторюсь, но изучение шутки - не такое уж несерьезное дело. Согласитесь, чтобы улыбнуться не из вежливости, а поняв шутку, владение языком нужно не меньше, чем для осмысливания грамматического правила.
3.там, где обсуждают цитаты из Танаха, я чувствую себя неуютно со своими кузнечиками и "нэшама метука шели"
вы все еще против ? :lol:

Автор:  Подольский Барух [ Пн авг 06, 2007 21:00 ]
Заголовок сообщения: 

Гызым, ведь для вопросов по ивриту есть специально отведенные места. И если вы даже в шутке пытаетесь чему-то научиться, честь вам и хвала; но остальные авторы помещают здесь шутки, хохмы с единственной целью - пошутить, позабавить.
А для меня, старого агсакала, у которого ноги уже не поспевают за молодежью, да и ум не схватывает иной раз их логики - если хотите спросить что-то об иврите, почему не задать этот вопрос там, где все задают вопросы?
А науке, знаете, всё равно - цитата из святых текстов или солёная шутка. Всё заслуживает ответа.

Автор:  vcohen [ Пн авг 06, 2007 21:31 ]
Заголовок сообщения: 

Малька писал(а):
vcohen писал(а):
Малька писал(а):
А для тех, у кого шва неподвижный (слиха, ктива), ничего не изменится?

Не называйте этот шва неподвижным, потому что это неправильно. Будет hактива и лихтива. :D

Прошу прощения, покоящийся )))

Вот это как раз и неправильно.

Автор:  vcohen [ Пн авг 06, 2007 21:32 ]
Заголовок сообщения: 

Подольский Барух писал(а):
но остальные авторы помещают здесь шутки, хохмы с единственной целью - пошутить, позабавить.

Я как раз завел топик про анекдоты для того, чтобы собрать анекдоты с моралью для изучающих языки.

Автор:  Подольский Барух [ Пн авг 06, 2007 21:48 ]
Заголовок сообщения: 

Малька писал(а):
вот, уже совсем в никуда, но, может, г-н Подольский включится и скажет свое весомое слово)
Всем известно русское слово пехота, а вот происхождение его не очень понятно...
А по-грузински пехи - это нога.
Интересно, может быть оттуда?

Пехота и пеший происходят из корня *пех-, который родственен латинскому pes, немецкому Fuss, английскому foot.
Связь с грузинским пехи очень сомнительна.

Автор:  Малька [ Пн авг 06, 2007 21:51 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
Малька писал(а):
vcohen писал(а):
Малька писал(а):
А для тех, у кого шва неподвижный (слиха, ктива), ничего не изменится?

Не называйте этот шва неподвижным, потому что это неправильно. Будет hактива и лихтива. :D

Прошу прощения, покоящийся )))

Вот это как раз и неправильно.

Порхающий?

Автор:  vcohen [ Пн авг 06, 2007 21:59 ]
Заголовок сообщения: 

Малька писал(а):
Порхающий?

Ну зачем гадать, если Вы не знаете, что обозначают эти слова? :( Подвижный он.

Автор:  Малька [ Пн авг 06, 2007 22:13 ]
Заголовок сообщения: 

Подольский Барух писал(а):
остальные авторы помещают здесь шутки, хохмы с единственной целью - пошутить, позабавить. .

а вы еще не рассказали ни одного анекдота))))
ну кроме летю-лечу, и то, это было не здесь )

Цитата:
А науке, знаете, всё равно - цитата из святых текстов или солёная шутка. Всё заслуживает ответа.

Науке, может и все равно, а людям может быть и неприятно...
И если я здесь не пойму какую-то шутку, что же мне, хватать ее и бежать в " грамматику" ?
Форум все равно лингвистический, почему бы не решить на месте )

Автор:  Малька [ Пн авг 06, 2007 22:27 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
Малька писал(а):
Порхающий?

Ну зачем гадать, если Вы не знаете, что обозначают эти слова? :( Подвижный он.

Из-ви-ни-те!
движение - гласный звук, покой - согласный. Если он подвижный, значит звучит, а в этих словах - ктива, слиха - не звучит, значит , неподвижный...
а порхающий я не гадала, а подумала, что так вы называете шва, который сначала не звучал, а потом зазвучал.. или наоборот

Автор:  Малька [ Пн авг 06, 2007 22:50 ]
Заголовок сообщения: 

Подольский Барух писал(а):
Пехота и пеший происходят из корня *пех-, который родственен латинскому pes, немецкому Fuss, английскому foot.
Связь с грузинским пехи очень сомнительна.


но хоть созвучно )

а уловить связь между фут и пех.... тоже... ммм.. как то не очень )
может, влезть куда то в историю, когда появились понятия - конный, пеший... если от пес- , то непосредственно из латыни... сомнительно, однако))
римские легионеры занесли? )
и я где то читала, что названия частей тела обыно бывают на своем языке, заимствования крайне редки и второстепенны - как например, голова и башка ))))))

Автор:  vcohen [ Пн авг 06, 2007 22:59 ]
Заголовок сообщения: 

Малька писал(а):
Из-ви-ни-те!
движение - гласный звук, покой - согласный. Если он подвижный, значит звучит, а в этих словах - ктива, слиха - не звучит, значит , неподвижный...

Щас дам Вам ссылку на совсем недавнее обсуждение.
http://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?t=3025
Цитата:
Вся разница между этими словами сводится к тому, что в одном из них шва читается как Э, а в другом не читается (ривеват, но нидват). Но разница эта вызвана всего лишь правилами произношения (3.1.3.1) и никак не влияет на грамматические закономерности.

Чтобы не рассматривать такие случаи по отдельности (а таких пар можно найти много - например, слиха и решима тоже идентичны по структуре, хотя шва в них звучит по-разному), мы во время изложения материала не заморачиваемся произносительными нюансами. Правила произношения вынесены в конец учебника (раздел 3). В основной же части учебника случаи типа ривеват и нидват рассматриваются одинаково.

Страница 3 из 5 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/