Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Какие мы все разные
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=15&t=3206
Страница 4 из 4

Автор:  Подольский Барух [ Вт окт 30, 2007 17:47 ]
Заголовок сообщения: 

molly2 писал(а):
предполагаю, что брата - однополые, а суса - разнополые

כל הכבוד
brata bilong en - его брат, её сестра
susa bilong en - её брат, его сестра.

Автор:  nprital [ Вт окт 30, 2007 18:28 ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
Yumi olgeta mama karim umi long stap fri na wankain long wei yumi lukim i gutpela na strepela tru.
Uumi olgeta igat ting ting bilong wanem samting I rait na rong na mipela olgeta I mas mekim gutpela pasin long ol narapela long tingting bilong brata susa.
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.


Цитата:
Olgeta papa mama igat rait long painim wanem kain skul i gutpela long pikinini bilong ol.
Родители имеют право приоритета в выборе вида образования для своих малолетних детей.


Что тогда означает:
Gude, mi stap susa bilong papa bilong yupela!

(С)"Ток-писин через мозг"

Автор:  Подольский Барух [ Вт окт 30, 2007 23:01 ]
Заголовок сообщения: 

Здрасьте, я ваша тётя!

Автор:  molly2 [ Ср окт 31, 2007 09:47 ]
Заголовок сообщения: 

Подольский Барух писал(а):
Здрасьте, я ваша тётя!

vcohen писал(а):
Сколько ставите?

Ну вот, теперь вся купА уходит к БПод - и Леопольд и Матроскин и Кот-Писин

Автор:  vcohen [ Ср окт 31, 2007 09:56 ]
Заголовок сообщения: 

Подольский Барух писал(а):
Здрасьте, я ваша тётя!

Вы знали, Вы знали! :D

molly2 писал(а):
Ну вот, теперь вся купА уходит к БПод - и Леопольд и Матроскин и Кот-Писин

И это будет правильно. :wink:

Автор:  Подольский Барух [ Ср окт 31, 2007 10:14 ]
Заголовок сообщения: 

Ей-бо, не знал. Просто перевел на русский и получил "Добрый день, я есть сестра вашего отца".
Ну, а дальше понятно.

Автор:  nprital [ Ср окт 31, 2007 14:05 ]
Заголовок сообщения: 

Gut apinun long olgeta yupela!

Я тащусь с этого языка.

- gras bilong sipsip = шерсть (овечья);
- gras bilong ai = бровь;

- man bilong wokim gaden = сельхозработник.

- skin = кожа;
- holim = держать;
- holim skin = заниматься сексом;
- man wok long holim ol pikinini = педофил.

Вот куда надо было ехать тем, у кого затруднения с ивритом. Там как раз их английский сошел бы за местный диалект. Через короткое время там бы все заговорили на Tok Rasin. Тоже Pisin, конечно.

- vipim tumas vodka = перепил.

Автор:  vcohen [ Ср окт 31, 2007 16:08 ]
Заголовок сообщения: 

Натан скромно замолчал одну вещь. Он полчаса посидел на сайте про этот язык и после этого по методу "через мозг" настолько разобрался, что смог в каком-то объеме на этом языке читать и писать и даже преподавать его. Считаю это ярчайшей демонстрацией способностей человеческого мозга для тех, кто по-прежнему настаивает на изучении языков через другие части тела.

Автор:  Подольский Барух [ Ср окт 31, 2007 21:36 ]
Заголовок сообщения: 

В дополнение - еще кусочек фразы на том же Ток Писин:
Long namba wan de bilong ol de holi bilong bret i no gat yis
переведите.

Автор:  nprital [ Ср окт 31, 2007 23:19 ]
Заголовок сообщения: 

Подольский Барух писал(а):
Long namba wan de bilong ol de holi bilong bret i no gat yis

= В первый день праздника Песах
("в первый день из дней праздника хлеба_не_содержащего_дрожжей").

Автор:  Подольский Барух [ Чт ноя 01, 2007 08:40 ]
Заголовок сообщения: 

Отлично!

Автор:  vcohen [ Ср ноя 07, 2007 13:18 ]
Заголовок сообщения: 

А вообще интересно. Такое понятие, как совесть, изображается сочетанием типа "способность-различать-что-хорошо-и-что-плохо". По мере развития цивилизации такое сочетание перестает быть удобным и кто-нибудь вводит в употребление английское слово, которое начинает использоваться поначалу в виде сленга. А народ реагирует на это протестом против засорения языка иностранными заимствованиями. :D

Страница 4 из 4 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/