Автор |
Сообщение |
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб авг 08, 2009 19:42 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Misvin писал(а): Ответ справочной службы русского языка
Они правы. Хотя вообще Грамота.ру - халтурщики.
|
|
|
|
|
Misvin
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб авг 08, 2009 21:15 |
|
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00 Сообщения: 847
|
vcohen писал(а): Misvin писал(а): Ответ справочной службы русского языка Они правы. Хотя вообще Грамота.ру - халтурщики.
Почему халтурщики?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб авг 08, 2009 21:17 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Потому что на несколько вопросов в день они отвечают неправильно.
|
|
|
|
|
Малька
|
Заголовок сообщения: :-)потому что этот ответ неполный Добавлено: Вс авг 09, 2009 07:34 |
|
Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21 Сообщения: 1089
|
Misvin писал(а): vcohen писал(а): Misvin писал(а): Ответ справочной службы русского языка Они правы. Хотя вообще Грамота.ру - халтурщики. Почему халтурщики? потому что их ответ неполный, и уравнивает в правах оба падежа, тогда как хорошо видно, что применяют их в различных случаях., а какой и в каких - не говорят. к сожалению, не имею возможности подкрепить свои слова.. просто точно знаю- буду целовать детей-не буду целовать руки.
_________________ Спасибо, Рина
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс авг 09, 2009 09:08 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
Misvin писал(а): vcohen писал(а): Малька писал(а): я не стану целовать холодных рук... вин.пад -кого?что? Здесь всё в порядке. Утверждение: целовать что? руки (вин.падеж). Отрицание: не целовать чего? рук (род.падеж). Строчка из песни известного "певца": "Я не буду, я не буду целовать холодных рук!".Скажите пожалуйста правильно ли её написание с грамматической точки зрения? Ответ справочной службы русского языка Да, фраза построена правильно. В конструкциях "_не_ + спрягаемая форма глагола + инфинитив + существительное" существительное, зависимое от инфинитива, может стоять как в форме винительного падежа, так и в форме родительного падежа. http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_249271
Но это же бред: не буду целовать табуреток, вместо табуретки или швабр, вместо швабры. По-моему они все не знают русского языка.
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: :-)потому что этот ответ неполный Добавлено: Вс авг 09, 2009 11:20 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Малька писал(а): потому что их ответ неполный, и уравнивает в правах оба падежа
Ничего не уравнивает. Родительный - только с отрицанием.
|
|
|
|
|
Малька
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс авг 09, 2009 13:07 |
|
Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21 Сообщения: 1089
|
Владимир. хотя тут и форум языка иврит, это форум людей русскоговорящих.. и некоторые дебаты по русской грамматике все же неизбежны.. мне жаль - но;: конструкция не + и далее- сущ. может быть КАК В РОД. ТАК И В ВИНИТ. падеже. то есть о возможности обоих падежей при отрицании говорится сразу, Я далеко от дома и захожу с телефона.. мне трудно искать ссылки на правила. Но из опыта говорения на русском могу предположить, что выбор падежа связан не с отрицанием а с самим существительным
_________________ Спасибо, Рина
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс авг 09, 2009 13:33 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Может, и есть какая-то частная традиция у разных слов. Она может, кстати, зависеть и от глагола: не вижу снов, не вижу учительницы, не вижу пути - по-моему, с этим глаголом всё звучит одинаково нормально.
|
|
|
|
|
Малька
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс авг 09, 2009 14:01 |
|
Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21 Сообщения: 1089
|
не вижу снов, не вижу учительницы, не вижу пути - по-моему, с этим глаголом всё звучит одинаково нормально.[/quote] мне кажется, это уже другая конструкция. обсуждаемая конструкция хорошо смотрится со словами, обозначающими некую обобщенную массу и в несколько высокопарном ключе. пример: я не стану говорить лишних слов.. я не стану лить горьких слез - правда ведь все в порядке? а вот рук... никак.. и ног и табуреток
_________________ Спасибо, Рина
|
|
|
|
|
Малька
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс авг 09, 2009 15:04 |
|
Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21 Сообщения: 1089
|
vcohen писал(а): Малька писал(а): я, конечно, влезаю не в свое дело, но почему бы это не добавить в словарную статью в ИРИСе - леhишавер эль - о волнах? просто как предложение от меня Ну и почему не в свое? Форум - он всехный! Предложено. как классно. и принято! это здорово. от меня тоже есть польза! спасибо! и Неприпеве спасибо, это же ее версия
_________________ Спасибо, Рина
|
|
|
|
|
nprital
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс авг 09, 2009 15:28 |
|
Зарегистрирован: Ср мар 16, 2005 14:57 Сообщения: 183 Откуда: Израиль
|
Малька писал(а): от меня тоже есть польза! спасибо! и Неприпеве спасибо, это же ее версия
Мы ещё и на радио об этом расскажем в следующую пятницу, чтобы польза всем была.
Кстати, если верить тому же Гуголю, вариант с предологом [аль](על) в таком же контексте с тем же смыслом встречается еще (примерно в два раза) чаще.
_________________ Надо любить иврит в себе, а не себя в русском * http://hamelamed.narod.ru
|
|
|
|
|
Наталия
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс авг 09, 2009 16:36 |
|
Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02 Сообщения: 1406 Откуда: Ашдод
|
У Авива Гефена еще была песня
וכמו הגלים אנחנו מתנפצים, אל המזח, אל החיים
|
|
|
|
|
Малька
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс авг 09, 2009 16:39 |
|
Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21 Сообщения: 1089
|
nprital писал(а): Малька писал(а): от меня тоже есть польза! спасибо! и Неприпеве спасибо, это же ее версия Мы ещё и на радио об этом расскажем в следующую пятницу, чтобы польза всем была. Кстати, если верить тому же Гуголю, вариант с предологом [аль]() в таком же контексте с тем же смыслом встречается еще (примерно в два раза) чаще. то есть все еще вероятно, что в тексте, размещенном на hebrewsongs не тот предлог? ошибка?
_________________ Спасибо, Рина
|
|
|
|
|
Наталия
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс авг 09, 2009 16:42 |
|
Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02 Сообщения: 1406 Откуда: Ашдод
|
Нет, нет, в песне אל.
Просто "аль" тоже используется.
Возможно, "эль" чуть более высокая версия.
|
|
|
|
|
nprital
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс авг 09, 2009 17:10 |
|
Зарегистрирован: Ср мар 16, 2005 14:57 Сообщения: 183 Откуда: Израиль
|
Наталия писал(а): Возможно, "эль" чуть более высокая версия.
Скорее, наоборот. Вот классика, в которой всегда было [аль]:
לאורך הים אין גלים יש עולם שנשבר לרסיסים על המזח
http://www.orianit.edu-negev.gov.il/guatemalajer/cp/homepage%5C%D7%9C%D7%90%D7%95%D7%A8%D7%9A%20%D7%94%D7%99%D7%9D.htm
Настораживает, что [эль] в значении "об" нигде не применяется в сокращенной форме [ле-]. Только в полной форме, которую можно спутать с [аль]. Вот выше [ле-] употребляется в значении "на что разбиваются", а [аль] - "о/обо что разбиваются".
_________________ Надо любить иврит в себе, а не себя в русском * http://hamelamed.narod.ru
|
|
|
|
|
|