Автор |
Сообщение |
Hebrew
|
Заголовок сообщения: В чем суть Добавлено: Сб июн 11, 2011 00:36 |
|
Зарегистрирован: Ср май 25, 2011 15:40 Сообщения: 137
|
מכירים את החידה: "אשה נעלה נעלה נעלה נעלה את הדלת בפני בעלה"? טוב. אז עכשיו נסו לנקד אותה
Перевод понимаю,а смысл нет.В чем здесь прикол???
_________________ Всем большое спасибо
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: В чем суть Добавлено: Сб июн 11, 2011 00:38 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
А Вы попробуйте сделать то, что там предлагают. Вот тогда и станет смешно.
|
|
|
|
|
Hebrew
|
Заголовок сообщения: Re: В чем суть Добавлено: Вс июн 12, 2011 06:40 |
|
Зарегистрирован: Ср май 25, 2011 15:40 Сообщения: 137
|
_________________ Всем большое спасибо
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: В чем суть Добавлено: Вс июн 12, 2011 10:47 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Там предлагают расставить огласовки. Дверь уже закрыла до нас женщина.
|
|
|
|
|
Наталия
|
Заголовок сообщения: Re: В чем суть Добавлено: Вс июн 12, 2011 11:11 |
|
Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02 Сообщения: 1406 Откуда: Ашдод
|
подсказываю. там идет так: прилагательное, глагол, существительное (с притяжательным), снова глагол.
|
|
|
|
|
Hebrew
|
Заголовок сообщения: Re: В чем суть Добавлено: Вс июн 12, 2011 21:48 |
|
Зарегистрирован: Ср май 25, 2011 15:40 Сообщения: 137
|
Я знаю глагол ЛИНОЛЬ-закрывать.Остальные нюансы НЕ понимаю.Может кто-то БЕЗ намеков сможет и захочет объяснить????
_________________ Всем большое спасибо
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: В чем суть Добавлено: Вс июн 12, 2011 22:55 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Пусть меня укусит бешеная акула, я был уверен, что Вам все понятно и Вы только не можете понять, что тут смешного. Вы же задали вопрос в подфоруме "Несерьезно". Как я мог подумать, что Вас интересует перевод Ну ОК, тогда поехали. Нифъаль от корня ע-ל-י (от которого алия и лаалот), причастие - наале, в женском роде наала (возвышенный). Иша наала - женщина из высшего общества. Пааль от корня נ-ע-ל - линъоль (НЕ линоль) - запирать, а также надевать обувь. Наала наалаh - надела свою туфлю. Наала эт hа-делет - заперла дверь.
|
|
|
|
|
iwr
|
Заголовок сообщения: Re: В чем суть Добавлено: Вс июн 12, 2011 22:57 |
|
Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37 Сообщения: 1097
|
Цитата: женщина из высшего общества Не, наала - это не про соц.статус, а про душевные, так сказать, качества.
|
|
|
|
|
Наталия
|
Заголовок сообщения: Re: В чем суть Добавлено: Пн июн 13, 2011 10:41 |
|
Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02 Сообщения: 1406 Откуда: Ашдод
|
iwr писал(а): Цитата: женщина из высшего общества Не, наала - это не про соц.статус, а про душевные, так сказать, качества. אשת חיל недавно обсуждалось как раз
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: В чем суть Добавлено: Пн июн 13, 2011 10:46 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
|
|
|
|
iwr
|
Заголовок сообщения: Re: В чем суть Добавлено: Пн июн 13, 2011 17:49 |
|
Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37 Сообщения: 1097
|
אשה נעלה может быть вообще רווקה
|
|
|
|
|
Наталия
|
Заголовок сообщения: Re: В чем суть Добавлено: Пн июн 13, 2011 19:34 |
|
Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02 Сообщения: 1406 Откуда: Ашдод
|
iwr писал(а): אשה נעלה может быть вообще רווקה может, конечно, но тогда перед чьим носом она заперла дверь?
|
|
|
|
|
iwr
|
Заголовок сообщения: Re: В чем суть Добавлено: Пн июн 13, 2011 20:31 |
|
Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37 Сообщения: 1097
|
A, точно!
|
|
|
|
|
Hebrew
|
Заголовок сообщения: Re: В чем суть Добавлено: Вт июн 14, 2011 23:51 |
|
Зарегистрирован: Ср май 25, 2011 15:40 Сообщения: 137
|
"Пусть меня укусит бешеная акула..." LOL Еще смешней,чем про женщину,обувь и дверь!!!
_________________ Всем большое спасибо
|
|
|
|
|
|