Автор |
Сообщение |
Admin
|
Заголовок сообщения: Буква "Г", слова для перевода (габарит - гальваниз Добавлено: Вс сен 16, 2007 16:31 |
|
|
Site Admin |
Зарегистрирован: Пн янв 24, 2005 19:57 Сообщения: 831
|
В прилагаемом списке даны только те слова, перевод для которых отсутствует:
180110 габарит (1.внешние очертания) 180120 габарит (2.размер) 180160 габитус (внешний облик человека) 180230 гавайская гитара 180460 гадания (предположения) 180480 гаданье на кофейной гуще 180550 гадать на кофейной гуще 180590 Гадес (1.бог царства мёртвых, греч.) 180600 гадес (2.преисподняя) 180990 газель (2.стихотворение) 181190 гази (военачальник в мусульманских странах) 181240 газировать 181270 газификация (1.снабжение газом) 181310 газифицировать (снабжать топливом) 181340 газовать 181510 газовыделение 181630 газосварка 181650 газосварщик 181710 гаитянин 181780 гайковёрт 181800 гайморова полость (анат.) 181820 гала (грандиозный) 182000 гала-представление 182010 Галатея (ожившая статуя, греч.) 182120 галерея (4.подземный ход) 182130 галерея (5.коридор или балкон) 182150 галерея (7.крытый переход) 182160 галерея (8.строение) 182180 галёрка (2.публика) 182200 галеты 182440 галогенная лампа 182480 галопирование 182500 галопировать (2.развиваться скачкообразно) 182520 галопирующая инфляция 182550 галопом (2.о беге лошади) 182560 галопом по Европам (поверхностно) 182570 галочка (пометка) 182600 галс (курс судна) 182710 гальванизировать (2.о покрытии) 182720 гальванизировать труп (перен.)
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс сен 16, 2007 18:54 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
180120 габарит (2.размер) מידה חיצונית
****
Цитата: habitus can sometimes be understood as those aspects of culture that are anchored in the body or daily practices of individuals, groups, societies, and nations. It includes the totality of learned habits, bodily skills, styles, tastes, and other non-discursive knowledges that might be said to "go without saying" for a specific group
180160 габитус (внешний облик человека ???) הביטוס
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
Kassandra
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср сен 19, 2007 00:17 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 16, 2006 19:31 Сообщения: 694 Откуда: 101-й километр
|
Цитата: 180160 габитус (внешний облик человека ???) הביטוס Согласна с вопросами. Полиставши интернет, нашла в Рамблере: Цитата: Габитус "Российский Энциклопедический словарь"
га́битус (лат. habitus), внешний облик человека, его телосложение, осанка; наружный вид, облик животного, растения, кристалла.
Если же искать по латыни (habitus), оказывается, что этот термин имеет, кроме анатомии, очень широкий социологический контекст. То же в иврите (искать הביטוס). Поиск в google.co.il, например, открыл мне сейчас 252 результата на тему социологии, экономики, мат. положения, культурных традиций, очень много психологии спорта, и на 64 месте ссылка на статью по спортивной медицине: Цитата: בדיקה גופנית ראשית יש להעריך את מבנה הגוף (הביטוס
http://www.e-med.co.il/emed/new/usersit ... ntID=12125
Получается, что русское значение слова сильно сужено, и можно попасть в неопределенность и неоднозначность, а подобных дискуссий даже на этом форуме видимо-невидимо.
180110 габарит (1.внешние очертания)
180120 габарит (2.размер)
Словари сходятся в том, что это слово имеет значение размера (2):
предельный размер внешнего очертания предмета.
Для (1) следует давать абрис:
1) очертание предмета, контурный рисунок; 2) топографическая зарисовка с данными полевых измерений, сделанная от руки (эскиз?); 3)краткое описание чего-л. или кого-л.
P.S. Извините, если я нарушила условия работы в топике. Больше буду.
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср сен 19, 2007 11:31 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
Цитата: Большая советская энциклопедия Габарит (франц. gabarit), предельное очертание предмета. Применительно к транспортным машинам и движущимся частям стационарных машин Г. определяют с учётом их безопасного перемещения среди других машин и сооружений. Вне Г., допускающего различные перемещения машин, возможно возведение сооружений, установка станков, машин и безопасное пребывание людей. Например, Г. железнодорожного подвижного состава - предельное очертание в плоскости, перпендикулярной к оси железнодорожного пути, из которого не должна выходить ни одна деталь локомотива или вагона в рабочем состоянии. Г. приближения строений железной дороги - предельное очертание в плоскости, перпендикулярной к оси железнодорожного пути, внутрь которого не должны заходить никакие части сооружений и устройств. Выполнение этих Г. обеспечивает безопасное движение поездов в тоннелях, по мостам, под путепроводами и т. д. Подмостовой Г. - очертание свободного просвета под мостом между низом его пролётного строения и расчётным судоходным горизонтом по высоте и между опорами пролёта по ширине.
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
_epst
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср сен 19, 2007 11:34 |
|
Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42 Сообщения: 837
|
О галочке(как пометке) говорят "ласим ви". А аналога, мне кажется, нет. Не переведёшь же
галочка - ви.
Быть может просто симун или саман?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср сен 19, 2007 11:36 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
_epst писал(а): О галочке(как пометке) говорят "ласим ви". А аналога, мне кажется, нет. Не переведёшь же галочка - ви. Быть может просто симун или саман?
Видимо, таки ви. Можно в кавычках. Саман - это совсем другое.
|
|
|
|
|
Kassandra
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср сен 19, 2007 13:02 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 16, 2006 19:31 Сообщения: 694 Откуда: 101-й километр
|
Цитата: предельное очертание
Здорово! Ай да энциклопедия! Какие пределы у формы? Только у размера.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср сен 19, 2007 13:08 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Kassandra писал(а): Цитата: предельное очертание Здорово! Ай да энциклопедия! Какие пределы у формы? Только у размера.
Отчего же? Представьте себе, как надувают шарик. Он стремится к некому предельному очертанию и в конечном счете достигает его. (Другое дело, что такое использование слова габарит, по-моему, надо считать профессиональным, а не общеупотребительным.)
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср сен 19, 2007 17:50 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
181630 газосварка ריתוך
181650 газосварщик רתך
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср сен 19, 2007 18:02 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
ilya писал(а): 181630 газосварка ריתוך 181650 газосварщик רתך
А разве это не просто сварка/сварщик? Где сказано, что это именно газо-?
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср сен 19, 2007 19:16 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср сен 19, 2007 19:19 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
Admin
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт сен 20, 2007 06:45 |
|
|
Site Admin |
Зарегистрирован: Пн янв 24, 2005 19:57 Сообщения: 831
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт сен 20, 2007 11:36 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт сен 20, 2007 13:53 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
vcohen писал(а): _epst писал(а): О галочке(как пометке) говорят "ласим ви". А аналога, мне кажется, нет. Не переведёшь же галочка - ви. Быть может просто симун или саман? Видимо, таки ви. Можно в кавычках. Саман - это совсем другое.
По-моему, симан ви.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
|