Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Новый РИ словарь




Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 50 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб янв 19, 2008 16:25 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46
Сообщения: 1677
Откуда: Israel
Io писал(а):
438750 комик (2.весёлый человек) ליצן
439140 комическая актриса שחקנית בקומדיה

439200 комический актер שחקן בקומדיה


קומיקאי
קומיקאית

http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A7%D7% ... 7%90%D7%99


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт янв 25, 2008 19:50 
Не в сети

Зарегистрирован: Вт июн 12, 2007 10:46
Сообщения: 87
Коммерческий флот= торговый флот = צי מסחרי


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт янв 25, 2008 19:58 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
mshef писал(а):
Коммерческий флот= торговый флот = צי מסחרי


צי סוחר

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Буква "K" - 17: комбриг - комп
 Сообщение Добавлено: Пт янв 25, 2008 21:10 
Не в сети

Зарегистрирован: Вт июн 12, 2007 10:46
Сообщения: 87
Admin писал(а):
438330 комбриг (воен., ист.)
438620 комендантский
438860 комиссар (3.уполномоченный международной организации) - נציב
438960 комиссионный магазин, комиссионка - חנות יד שניה
439000 комиссия (4.учреждение) - ועדה
439030 комиссование - שיחרור בעקבות מצב בריאותי
439070 комитет (1.орган управления) - ועד מנהל
439100 комитет министров (ист.) - ועדת שרים
439340 коммандос - סיירת, יחידה מובחרת, יחידה עילית
439620 коммерческий груз - מתען מסחרי
439630 коммерческий директор - סמנכ"ל כספים
439800 коммунальное хозяйство -
439810 коммунальные выборы - בחירות ועעד בית
439820 коммунальные услуги - שירותים ציבוריים


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Буква "K" - 17: комбриг - комп
 Сообщение Добавлено: Пт янв 25, 2008 22:10 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
mshef писал(а):
439620 коммерческий груз - מתען מסחרי

מטען


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Буква "K" - 17: комбриг - комп
 Сообщение Добавлено: Сб янв 26, 2008 15:27 
Не в сети

Зарегистрирован: Вт июн 12, 2007 10:46
Сообщения: 87
vcohen писал(а):
mshef писал(а):
439620 коммерческий груз - מתען מסחרי

מטען


Да, разумеется


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Буква "K" - 17: комбриг - комп
 Сообщение Добавлено: Чт янв 31, 2008 21:58 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 11, 2007 00:44
Сообщения: 580
Откуда: Иерусалим
438500 комедия (2.притворство) - משחק

439520 коммерческая тайна - סוד מסחרי

439840 коммунальный (2.относящийся к коммуне) - של) קומונה)

439880 коммуникабельность - חברותיות :?:

440310 компактный (2.краткий) - תמציתי, מתומצת, מצומצם

440510 компенсационная выплата - פיצוי, שיפוי

440620 компенсирующий - מפצה, משפה

440640 компетентное заключение - חוות דעת


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Буква "K" - 17: комбриг - комп
 Сообщение Добавлено: Пт фев 01, 2008 13:19 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46
Сообщения: 1677
Откуда: Israel
Rachel писал(а):
439880 коммуникабельность - חברותיות :?:



יכולת תקשור
:?:


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Буква "K" - 17: комбриг - комп
 Сообщение Добавлено: Пт фев 01, 2008 13:24 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31
Сообщения: 1940
Откуда: Израиль
Шер писал(а):
Rachel писал(а):
439880 коммуникабельность - חברותיות :?:



יכולת תקשור
:?:


מיומנות תקשורתית?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб апр 05, 2008 18:18 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
ИРИС+ компания (друзей) יחד

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб апр 05, 2008 20:27 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
fotus писал(а):
ИРИС+ компания (друзей) יחד

Яхад как существительное???


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн апр 07, 2008 19:26 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
vcohen писал(а):
fotus писал(а):
ИРИС+ компания (друзей) יחד

Яхад как существительное???


См. стр, 372 Обновлённый ЭШ

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн апр 07, 2008 21:08 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
fotus писал(а):
См. стр, 372 Обновлённый ЭШ

Вам уже несколько раз объясняли, что мы здесь составляем словарь, отражающий современное состояние иврита, а не копирующий другие словари.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт апр 08, 2008 17:56 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Я не занимаюсь копированием словарей. Вот контекст из современного переводного романа.

ניקולא כבר היה עושה מזה משהו
פסק קולן,
, יש לך
המשיך ביחדו דבריו לאליס, דוד מוכשר באופן יוצא מו הכלל,

Николя уж сделал бы что-нибудь из этого! авторитетно заявил Колен, у тебя, он продолжал свои слова в компании, обращаясь к Алисе, исключительно одарённый дядя.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт апр 08, 2008 18:32 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
fotus писал(а):
он продолжал свои слова в компании

Кто сказал, что это правильный перевод? Вот другая трактовка: он продолжал посвящать/выделять (леяхед) слова.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 50 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Новый РИ словарь


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 37

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB