Автор |
Сообщение |
Шер
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн мар 03, 2008 10:13 |
|
Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46 Сообщения: 1677 Откуда: Israel
|
Kassandra писал(а): Не лишний, но не компетентный, он Вас уже ввел в заблуждение. Чтоб искать в Вавилоне, надо знать, о чем речь идет. То, что Вы там нашли, к делу не относится.
Я не понимаю суть ваших претензий. Я не искала в Бабилоне мать-героиню, я искала там выражение на иврите, которое было предложено как перевод, но вызывало сомнение.
Если б вы внимательнее читали посты, не пришлось бы возводить напраслину.
|
|
|
|
|
Kassandra
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн мар 03, 2008 20:58 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 16, 2006 19:31 Сообщения: 694 Откуда: 101-й километр
|
Шер писал(а): Если б вы внимательнее читали посты, не пришлось бы возводить напраслину.
Вы на меня напраслину не возвели, увы, я действительно была невнимательна.
_________________ Не претендую...
|
|
|
|
|
Io
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн мар 03, 2008 21:12 |
|
Зарегистрирован: Ср сен 19, 2007 11:39 Сообщения: 647
|
552870 маузер (пистолет) מאוזר
552970 мафия (2.перен., группа интересантов) מפיה
553680 мачта (2.столб) עמוד
|
|
|
|
|
Шер
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн мар 03, 2008 23:27 |
|
Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46 Сообщения: 1677 Откуда: Israel
|
553610 мацони (вид простокваши)
видела в супере
כפיר לבן (מצוני
|
|
|
|
|
Наталия
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт мар 04, 2008 01:09 |
|
Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02 Сообщения: 1406 Откуда: Ашдод
|
Шер писал(а): 553610 мацони (вид простокваши) видела в супере כפיר לבן (מצוני
Кефир лаван? Оригинальный иврит ))))
|
|
|
|
|
jony72
|
Заголовок сообщения: Re: Буква "М" - 9: матчиш - машин Добавлено: Вт мар 04, 2008 10:26 |
|
Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04 Сообщения: 2323 Откуда: Израиль
|
552740 мать (3.источник жизни, энергии) אם כל חי - умкультум
552890 маунтбайк (спорт) אופנוע הרים
552950 мафиозный клан משפחת פשע (משפחות פשע)
553130 махатма (2.уважительный титул) מהטמה
553200 махизм (= эмпириокритицизм, филос.) אפיסטומולוגיה
553210 махина
Ввиду того, что речь идет не только о большой машине, механизме, но вообще о предмете больших размеров, и это просторечие, я бы предложил выражение "хатихат..." с добавлением чего именно, например, "хатихат мехона", "хатихат биньян". Выражение "хатиха" в данном контексте тоже просторечие, но как внести это в словарь не знаю.
53220 махинатор шахер-махер, не знаю, как это на иврите написать правильно, но идет это предположительно от שכר-מכר
553260 махист (филос.)חסיד של תיאוריה האפיסטומולוגית של ידע
553740 машбюро (машинописное бюро)
משרד לשירותי הקלדה, מחלקת הקלדות
554040 машинальный жест תנועה אוטומטית
554230 машинка для стрижки волос מכונת תספורת
554460 машинный перевод תרגום גרוע
554470 машинный язык (= язык программирования) שפת תיכנות
554480 машиновед я бы предложил просто מהנדס מכונות, это не совсем точно, но машиновед какое-то устаревшее на мой взгляд слово.
554550 машинописный מוקלד
_________________ www.ortrans.net
|
|
|
|
|
Kassandra
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт мар 04, 2008 11:09 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 16, 2006 19:31 Сообщения: 694 Откуда: 101-й километр
|
554460 машинный перевод תרגום גרוע
может, תרגום בתוכנה ? תרגום דרך תוכנה ?
перевод подразумевается компьютерный, выч. МАШИНА.
_________________ Не претендую...
|
|
|
|
|
jony72
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт мар 04, 2008 11:17 |
|
Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04 Сообщения: 2323 Откуда: Израиль
|
Kassandra писал(а): 554460 машинный перевод תרגום גרוע может, תרגום בתוכנה ? תרגום דרך תוכנה ? перевод подразумевается компьютерный, выч. МАШИНА.
Мне машинный перевод представляется в качестве перевода посредством написанной программы, в отличие от перевода, осуществляемого живым переводчиком. Приемлемого качества перевода такие программы не обеспечивают, случаются и курьезы. В большинстве случаев - это просто набор слов. Или тут подразумевается что-то другое? Перевод - תרגום ע"י תוכנת תרגום, תרגום בעזרת תוכנה (תוכנת תרגום)
_________________ www.ortrans.net
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт мар 04, 2008 11:58 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
תרגום אוטומטי, תרגום ממוחשב
|
|
|
|
|
jony72
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт мар 04, 2008 12:17 |
|
Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04 Сообщения: 2323 Откуда: Израиль
|
vcohen писал(а): תרגום ממוחשב
+1
_________________ www.ortrans.net
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт мар 04, 2008 17:24 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
jony72
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт мар 04, 2008 17:41 |
|
Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04 Сообщения: 2323 Откуда: Израиль
|
Результаты поиска по слову מאכיסט в Гугле = ноль, так что как бы здесь не дать маху.
Нашел חסיד נלהב של עקרון מאך , и это все о нем.
_________________ www.ortrans.net
|
|
|
|
|
jony72
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт мар 04, 2008 17:43 |
|
Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04 Сообщения: 2323 Откуда: Израиль
|
Io писал(а): 553680 мачта (2.столб) עמוד
תורן
_________________ www.ortrans.net
|
|
|
|
|
|