Автор |
Сообщение |
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Буква "Н" - 18: небессп - невред Добавлено: Чт май 01, 2008 16:23 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Аллла писал(а): 691320 невдалек־е (2.вскоре) עוד מְעַט 693540 невозможный (3.недопустимый) בילתי אפשרי
בקרוב
בלתי אפשרי (без юда)
|
|
|
|
|
Аллла
|
Заголовок сообщения: Re: Буква "Н" - 18: небессп - невред Добавлено: Чт май 01, 2008 20:36 |
|
Зарегистрирован: Вс авг 14, 2005 22:24 Сообщения: 470
|
Неприпева писал(а): Аллла писал(а): 691780 неверный (4.иноверец) גוי
а для мусульманина? А надо у них и спросить. Для иудеев все, кто не иудей - гой. В иврите это не обидное слово, а констатация факта. Цитата: לא מזיק А человек не может быть не вредным? Цитата: בלתי אפשרי (без юда)
Я так и знала
_________________ ИМХО
|
|
|
|
|
Наталия
|
Заголовок сообщения: Re: Буква "Н" - 18: небессп - невред Добавлено: Чт май 01, 2008 22:45 |
|
Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02 Сообщения: 1406 Откуда: Ашдод
|
Аллла писал(а): Неприпева писал(а): Аллла писал(а): 691780 неверный (4.иноверец) גוי
а для мусульманина? А надо у них и спросить. Для иудеев все, кто не иудей - гой. В иврите это не обидное слово, а констатация факта. При чем здесь обидное или нет? я прекрасно знаю значение этого слова на иврите, но если уж переводить, то "неверный" и "иноверец" - разные вещи. даже с точки зрения иудаизма, если уж вы настаиваете. Но ваш перевод неверный. Аллла писал(а): А человек не может быть не вредным?
проверьте свой русский. в том числе смысловое ударение с раздельным и слитным написанием "не".
человек может быть не вредным, да. но что это меняет?
|
|
|
|
|
Шер
|
Заголовок сообщения: Re: Буква "Н" - 18: небессп - невред Добавлено: Чт май 01, 2008 23:19 |
|
Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46 Сообщения: 1677 Откуда: Israel
|
Неприпева писал(а): ... но если уж переводить, то "неверный" и "иноверец" - разные вещи.
Толково-словообразовательный
НЕВЕРНЫЙ1 м. устар.
Тот, кто исповедует иную веру.
|
|
|
|
|
Аллла
|
Заголовок сообщения: Re: Буква "Н" - 18: небессп - невред Добавлено: Чт май 01, 2008 23:21 |
|
Зарегистрирован: Вс авг 14, 2005 22:24 Сообщения: 470
|
Неприпева писал(а): я прекрасно знаю значение этого слова на иврите, но если уж переводить, то "неверный" и "иноверец" - разные вещи. даже с точки зрения иудаизма, если уж вы настаиваете. Но ваш перевод неверный.
Верный
Ни один израильтянин не скажет иного слова, характеризуя человека другой веры, а только "гой".
_________________ ИМХО
|
|
|
|
|
Rachel
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт май 01, 2008 23:31 |
|
Зарегистрирован: Вс ноя 11, 2007 00:44 Сообщения: 580 Откуда: Иерусалим
|
Господа.
По-русски слово "неверный" в смысле "иноверец" употребляется только с точки зрения мусульман.
Оно не так уж редко встречается в литературе и поэтому, видимо, должно быть в словаре. Но гои тут явно ни при чем.
Повторяю свое предложение: ( נכרי (מנקודת ראותו של מוסלמי
|
|
|
|
|
Наталия
|
Заголовок сообщения: Re: Буква "Н" - 18: небессп - невред Добавлено: Чт май 01, 2008 23:44 |
|
Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02 Сообщения: 1406 Откуда: Ашдод
|
Шер писал(а): Неприпева писал(а): ... но если уж переводить, то "неверный" и "иноверец" - разные вещи. Толково-словообразовательный НЕВЕРНЫЙ1 м. устар.Тот, кто исповедует иную веру.
Мы о современном языке говорим, насколько я понимаю.
Rachel совершенно точно выразила мою мысль.
Аллла, при чем здесь израильтяне? вы ляпнули совершеннейшую нелепость. возьму свои слова обратно только в том случае, если у мусульман тоже есть слово "гой".
Последний раз редактировалось Наталия Чт май 01, 2008 23:49, всего редактировалось 1 раз.
|
|
|
|
|
Шер
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт май 01, 2008 23:49 |
|
Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46 Сообщения: 1677 Откуда: Israel
|
Если слово в этом значении отмечено в словаре как устаревшее, какое у него может быть современное значение? отличное от устаревшего
|
|
|
|
|
Наталия
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт май 01, 2008 23:50 |
|
Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02 Сообщения: 1406 Откуда: Ашдод
|
Шер писал(а): Если слово в этом значении отмечено в словаре как устаревшее, какое у него может быть современное значение? отличное от устаревшего
читайте Rachel. Она очень четко все объяснила.
|
|
|
|
|
Шер
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт май 01, 2008 23:52 |
|
Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46 Сообщения: 1677 Откуда: Israel
|
а я толковому словарю больше доверяю, извините.
|
|
|
|
|
Наталия
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт май 01, 2008 23:56 |
|
Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02 Сообщения: 1406 Откуда: Ашдод
|
Шер писал(а): а я толковому словарю больше доверяю, извините.
На здоровье
|
|
|
|
|
Аллла
|
Заголовок сообщения: Re: Буква "Н" - 18: небессп - невред Добавлено: Пт май 02, 2008 09:06 |
|
Зарегистрирован: Вс авг 14, 2005 22:24 Сообщения: 470
|
Неприпева писал(а): Rachel совершенно точно выразила мою мысль. ..и это подтверждает, что вы правы? Цитата: Аллла, при чем здесь израильтяне? Ну, действительно! Для иудеев общеупотребительное "иноверец" - таки гой. Есть еще слово "ארל" но там несколько иное значение Цитата: вы ляпнули совершеннейшую нелепость. Что ж Вы хамите-то... Цитата: возьму свои слова обратно только в том случае, если у мусульман тоже есть слово "гой".
Да оставайтесь с ними, я что ли зверь какой ?
_________________ ИМХО
|
|
|
|
|
|