Автор |
Сообщение |
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс июн 22, 2008 20:52 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс июн 22, 2008 20:57 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
fotus писал(а): Цитата: Желательно не в переводной литературе. А чем Вам переводная литература неугодна?
Тем, что в ней пишущий (т.е. переводчик) не свободен в том, что он пишет на иврите, а вынужден гоняться за штампами языка оригинала. Поэтому вообще считается дурным тоном изучать язык по переводной литературе. По Достоевскому надо изучать русский язык, а по Хемингуэю английский, но не наоборот.
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс июн 22, 2008 21:06 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
Цитата: а вынужден гоняться за штампами языка оригинала.
Это допускают только плохие переводчики. В оригинальной литературе часто заметны авторские эксперименты с языком. Тот же Достоевский несколько уклоняется от русского языка.
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс июн 22, 2008 21:12 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Те переводчики, которых Вы цитируете, - проверенно хорошие?
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс июн 22, 2008 21:34 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
fotus писал(а): ИРИС+ разговорный (язык) שבפה
Ничего подобного мне за все годы в университете не встречалось.
שפה מדוברת, שפה דבורה.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс июн 22, 2008 21:43 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Подольский Барух писал(а): שפה דבורה
Это профессиональный термин, в обычной речи вроде не используется.
|
|
|
|
|
Шер
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс июн 22, 2008 21:49 |
|
Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46 Сообщения: 1677 Откуда: Israel
|
vcohen писал(а): По Достоевскому надо изучать русский язык, а по Хемингуэю английский, но не наоборот.
Это как пить дать!
Ув.г.Фотус, а почему вы так увлекаетесь переводной литературой? Почему предпочитаете ее израильской?
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июн 23, 2008 08:11 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
vcohen писал(а): Подольский Барух писал(а): שפה דבורה Это профессиональный термин, в обычной речи вроде не используется.
Верно, но выражение "разговорный язык" тоже относится к терминологии; профессионалы знают оба термина.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июн 23, 2008 14:17 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Мне кажется, что оборот שפה מדוברת знают все. Возможно, его надо дать как перевод не к "разговорному языку", а к чему-то более употребительному в русском?
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июн 23, 2008 18:30 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
Подольский Барух писал(а): fotus писал(а): ИРИС+ разговорный (язык) שבפה Ничего подобного мне за все годы в университете не встречалось. שפה מדוברת, שפה דבורה.
Вы противопоставляете моему словосочетанию термины, но у меня эквивалент русского прилагательного не термин, а словосочетание с приблизительным значением --- устный, тот что встречается в разговоре, как говорят.
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
Последний раз редактировалось fotus Пн июн 23, 2008 18:43, всего редактировалось 1 раз.
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июн 23, 2008 18:41 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
Шер писал(а): vcohen писал(а): По Достоевскому надо изучать русский язык, а по Хемингуэю английский, но не наоборот. Это как пить дать! Ув.г.Фотус, а почему вы так увлекаетесь переводной литературой? Почему предпочитаете ее израильской?
Мне важно проанализировать язык произведения, остальное не важно.
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июн 23, 2008 19:35 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Это может оказаться не реальный иврит, а язык плохого переводчика.
Таким образом в словарь ЭШ попал глагол אִתָּה, לְאַתּוֹת "тыкать", придуманный одним плохим переводчиком.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июн 23, 2008 19:43 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
Подольский Барух писал(а): Это может оказаться не реальный иврит, а язык плохого переводчика. Таким образом в словарь ЭШ попал глагол אִתָּה, לְאַתּוֹת "тыкать", придуманный одним плохим переводчиком.
Конечно, и это возможно. Но волков бояться -- в лес не ходить.
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
Шер
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июн 24, 2008 09:21 |
|
Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46 Сообщения: 1677 Откуда: Israel
|
fotus писал(а): Шер писал(а): vcohen писал(а): По Достоевскому надо изучать русский язык, а по Хемингуэю английский, но не наоборот. Это как пить дать! Ув.г.Фотус, а почему вы так увлекаетесь переводной литературой? Почему предпочитаете ее израильской? Мне важно проанализировать язык произведения, остальное не важно.
Это всё равно, как если для химического эксперимента вместо дистиллированной воды взять какую придется...
|
|
|
|
|
Rachel
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт июл 03, 2008 10:52 |
|
Зарегистрирован: Вс ноя 11, 2007 00:44 Сообщения: 580 Откуда: Иерусалим
|
Шер писал(а): 1317180 раздвижные двери דלתות זזות
דלתות הזזה?
|
|
|
|
|
|