Иврит и не только
http://www.slovar.co.il/forum/

Буква "Ш" - 6: шкот - шоп-
http://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=16&t=4629
Страница 2 из 2

Автор:  Подольский Барух [ Чт сен 25, 2008 10:03 ]
Заголовок сообщения: 

В шлюзах есть устройство для сброса избыточной воды. Очевидно, именно к этому относится מגוף.
Но как я уже писал, я сам в растерянности; нужно спросить хорошего специалиста, а у меня такого нет.

Автор:  vcohen [ Чт сен 25, 2008 12:49 ]
Заголовок сообщения: 

Подольский Барух писал(а):
В шлюзах есть устройство для сброса избыточной воды. Очевидно, именно к этому относится מגוף.

Шлюз - это большая камера, заполненная водой. В этой камере много вспомогательных устройств, например ворота с двух сторон, через которые входят и выходят корабли. Мне очень сложно представить, чтобы весь шлюз назывался по одному из этих устройств.

Подольский Барух писал(а):
Но как я уже писал, я сам в растерянности; нужно спросить хорошего специалиста, а у меня такого нет.

У меня тоже пока нет. Но все источники (кроме одного очень сомнительного) сходятся на תא שיט. Тот факт, что этот термин имеет и другое значение, мне не мешает.

Автор:  Наталия [ Чт сен 25, 2008 18:03 ]
Заголовок сообщения: 

Толково-словообразовательный
ШЛЮЗ м.
1. Гидротехническое сооружение, позволяющее переводить суда из одного водного пространства в другое, имеющее отличный от первого уровень воды.

2. Отверстие с затвором в плотине для выпуска воды.

3. Приспособление в виде широкого наклонного лотка или желоба для промывки золотоносного песка или измельченной руды.

4. Сооружение для перехода горноспасателей из выработки с нормальной атмосферой в изолированное перемычками пространство.


http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%F8%EB%FE%E7&all=x

Автор:  Подольский Барух [ Чт сен 25, 2008 19:52 ]
Заголовок сообщения: 

1. תא מים
2. מגוף
3. תעלת מים ?
4. ?

Автор:  vcohen [ Чт сен 25, 2008 20:46 ]
Заголовок сообщения: 

1. תא שיט
4. תא לחץ Question

Автор:  Rachel [ Пт окт 17, 2008 23:47 ]
Заголовок сообщения: 

2114200 шлем (3.для защиты головы) - קסדה

2114820 шлиц (1.прорезь на головке винта) - חריץ

2115260 шляхтич - בפולין: אציל

2116050 шоко - שוקו
(а по-русски точно есть такое слово?)

2116180 шоколадка - שוקולד, חפיסת שוקולד
(уст.) שוקולדה

(так?)

2116240 шоколадная начинка - מילוי שוקולד

2116300 шоколадное масло - ממרח שוקולד

2116480 шоколадный (2.цвет) - חום Question

2116670 шоппинг-центр - מרכז מסחרי Question

Автор:  vcohen [ Пт окт 17, 2008 23:57 ]
Заголовок сообщения: 

Rachel писал(а):
2116300 шоколадное масло - ממרח שוקולד

По-моему, это не ш.масло, а ш.паста. Ш.масло ведет себя как обычное масло, т.е. без холодильника тает. Я в Израиле такого не видел. Может, חמאת שוקולד Question

Rachel писал(а):
2116670 шоппинг-центр - מרכז מסחרי Question

קניון Question

Автор:  ilya [ Ср июл 22, 2009 03:59 ]
Заголовок сообщения: 

fotus писал(а):
Подольский Барух писал(а):
Володя, проверьте по англо-русским словарям.
Я знаю слово sluice в значении шлюз, а также жёлоб для промывания руды. Вот откуда ивритское תעלת מים.


Я встречал упоминание слова תעלת מים в описании императорского сада в Токио. Вероятно, это декоративный канал (слово sluice имеет, помимо прочих, значение канал). מגוף = затвор = sluice. Cамое вероятное, что под סכר автор словаря имел в виду шлюз (плотины).


Есть еще слово lock (water transport).
http://en.wikipedia.org/wiki/Lock_(water_transport)

В журнале "маса ахер" при описании французских шлюзов встречал термин таей шайит תאי שיט
http://www.masa.co.il/article/1376/שיט-תעלות-בצרפת---מים-שקטים/
http://lib.cet.ac.il/Pages/item.asp?item=6816
http://www.yediothsfarim.co.il/lex15/gl ... g_1169.asp
תא שיט

מערכת שערים הנבנית בתוך תעלת מים או אפיק נהר כדי לאפשר שיט בנתיבים שיש בהם הפרשי גובה.
סגירה ופתיחה של השערים משנה את גובה מפלס המים בתא השיט, וכך מאפשרת לכלי השיט להתגבר על הפרשי הגובה.

Автор:  ilya [ Ср июл 22, 2009 04:14 ]
Заголовок сообщения:  речной шлюз

תָּא שַׁיִט

lock, ship-lock, sluice
גאוגרפיה (תשי"ט, תשכ"א, תשכ"ה), 1959
הידרוליקה (תשכ"ג), 1963

Автор:  Подольский Барух [ Ср июл 22, 2009 05:36 ]
Заголовок сообщения: 

А вы уверены, что сегодня эти слова употребляются в иврите? В терминологических (да и в общих) словарях встречается масса придуманных кем-то слов, которые не вошли в оборот. Вот почему я прошу не брать слова из словарей, не проверив их в живой речи или в литературе.

Автор:  ilya [ Ср июл 22, 2009 08:18 ]
Заголовок сообщения: 

Подольский Барух писал(а):
А вы уверены, что сегодня эти слова употребляются в иврите? В терминологических (да и в общих) словарях встречается масса придуманных кем-то слов, которые не вошли в оборот. Вот почему я прошу не брать слова из словарей, не проверив их в живой речи или в литературе.

Так там же есть цитата (и есть на него ссылка) из современного научно-популярного журнала "Маса ахер".

Автор:  Подольский Барух [ Ср июл 22, 2009 08:49 ]
Заголовок сообщения: 

У меня, к сожалению, Маса ахер не раскрылся.

Страница 2 из 2 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/