Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

hАЯ ШАНУЙ БЭМАХЛОКЕТ*
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=19&t=5783
Страница 2 из 2

Автор:  fotus [ Вс июн 21, 2009 18:03 ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
Я извиняюсь, это только мне кажется, что уважаемый fotus систематически путает словарь с каким-нибудь "Пособием юного переводчика"?


Каким Вы видите идеальный двуязычный словарь?

Автор:  fotus [ Вс июн 21, 2009 18:07 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
В ивритской фразе данный оборот не несет этого значения. Что будет русской фразе, полученной в результате перевода?


Я свою точку зрения пояснил. Мне Ваша точка зрения не понятна, и не думаю, что Вы сможете её прояснить. Давайте поставим точку.

Автор:  vcohen [ Вс июн 21, 2009 20:17 ]
Заголовок сообщения: 

fotus писал(а):
vcohen писал(а):
В ивритской фразе данный оборот не несет этого значения. Что будет русской фразе, полученной в результате перевода?

Я свою точку зрения пояснил. Мне Ваша точка зрения не понятна, и не думаю, что Вы сможете её прояснить. Давайте поставим точку.

Ну, не хотите отвечать на мой вопрос, я сам на него отвечу. В русской фразе он будет нести значение, которого в оригинале не было.

Страница 2 из 2 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/