Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Вопрос
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=2&t=9460
Страница 3 из 5

Автор:  vcohen [ Чт апр 28, 2011 14:57 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопрос

Зьдьрасьте всем. :D

Чтобы покончить с бесплодным спором, давайте договоримся, о чем спор. Транскрипция может быть разной в зависмости от цели. А целей может быть две: либо изучение иврита, либо передача слов для чисто русскоязычного читателя, который не хочет заморачиваться не только ивритом, но и латиницей.

Был такой осетинский поэт - Коста Хетагуров. Если верить Википедии, то его фамилия по-осетински пишется как Хетæгкаты. Для читателя, который не хочет заморачиваться грамматикой сотен языков, слова из которых ему попадаются в русском тексте, единственным выходом будет писать так, как принято по-русски, и Боже упаси еще вставить какой-нибудь символ, которого в русском нет. А вот если речь идет об изучении языка...

У нас тут форум про иврит. И для нас важно отличать, где ашем, а где hашем.

Автор:  Elena** [ Чт апр 28, 2011 14:57 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопрос

jony72 писал(а):
А так как вероятность правильного произношения стремится к нулю, то лучше вообще не произносить, во всяком случае на начальном этапе, и постепенно добавлять придыхание (как в этом анекдоте "Что? Не дышишь? Когда мамы не было так дышала, что мне спать мешала!)

А мне кажется, что если с самого начала не уделить этому внимание, то так и будешь потом не произносить... Хотя это же касается и неправильного произношения... Хм, задумалась :D

Автор:  iwr [ Чт апр 28, 2011 15:01 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопрос

Цитата:
С песнями, пожалуй, соглашусь. Там иногда вообще слов не разберешь, даже если на русском слушаешь, что уж говорить про произношение какой-то отдельной буквы, тем более такой волшебной!
Я имел в виду только то, что песни - не показатель.
А так вообще - я на песнях, можно сказать, иврит выучил. Но, конечно, на классических, не на современных - сейчас поют на таком иврите, что уши в трубочку сворачиваются.

Цитата:
А мне кажется, что если с самого начала не уделить этому внимание, то так и будешь потом не произносить... Хотя это же касается и неправильного произношения
Поэтому важно много и часто слушать хорошее произношение.

Автор:  Elena** [ Чт апр 28, 2011 15:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопрос

vcohen писал(а):
Зьдьрасьте всем. :D

Здравствуйте, Владимир! :D

Цитата:
Чтобы покончить с бесплодным спором, давайте договоримся, о чем спор. Транскрипция может быть разной в зависмости от цели. А целей может быть две: либо изучение иврита, либо передача слов для чисто русскоязычного читателя, который не хочет заморачиваться не только ивритом, но и латиницей.

Был такой осетинский поэт - Коста Хетагуров. Если верить Википедии, то его фамилия по-осетински пишется как Хетæгкаты. Для читателя, который не хочет заморачиваться грамматикой сотен языков, слова из которых ему попадаются в русском тексте, единственным выходом будет писать так, как принято по-русски, и Боже упаси еще вставить какой-нибудь символ, которого в русском нет. А вот если речь идет об изучении языка...

У нас тут форум про иврит. И для нас важно отличать, где ашем, а где hашем.

Вот так и хочется сказать - Аминь! :mrgreen:

Автор:  Elena** [ Чт апр 28, 2011 15:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопрос

iwr писал(а):
Я имел в виду только то, что песни - не показатель.
А так вообще - я на песнях, можно сказать, иврит выучил. Но, конечно, на классических, не на современных - сейчас поют на таком иврите, что уши в трубочку сворачиваются.

А я слушаю современные... :)

Цитата:
Цитата:
А мне кажется, что если с самого начала не уделить этому внимание, то так и будешь потом не произносить... Хотя это же касается и неправильного произношения
Поэтому важно много и часто слушать хорошее произношение.

Ну, у меня в этом плане ресурсы ограничены.
Есть еще один аудиокурс по изучению ивритских глаголов. Он мне нравится в принципе. Во-первых, все глаголы разбиты на биньяны, с каждым глаголом приводятся в пример несколько фраз, которые записаны на аудио, все глаголы каждого биньяна еще разбиты на группы типа "ламед hэй" и пр. исключения, показываются на примере одного глагола модель и т.д. Вот я этот курс постоянно слушаю. Там по идее должно быть хорошее произношение. И еще к Шэат hаиврит аудио есть...
Можно слушать радио-онлайн, но мои проблемы с интернетом мы вчера уже обсуждали :lol:

Автор:  iwr [ Чт апр 28, 2011 15:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопрос

Цитата:
Можно слушать радио-онлайн, но мои проблемы с интернетом мы вчера уже обсуждали
Ага, но радио (и всякое-разное другое) можно сгрузить в оффлайн в большом количестве и поступить с полученным результатом так, как я предлагал вчера. В общем, если что - пароли-явки вам известны, стучитесь. :mrgreen:

Автор:  vcohen [ Чт апр 28, 2011 15:29 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопрос

Elena** писал(а):
группы типа "ламед hэй" и пр. исключения

Странный курс...

Автор:  jony72 [ Чт апр 28, 2011 16:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопрос

iwr писал(а):
[
Никто не предлагает вводить новую букву в русский алфавит и менять устоявшиеся формы наподобие Гаарец, Габима, ЦАХАЛ и пр.
, банк Апоалим

Автор:  Elena** [ Чт апр 28, 2011 16:22 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопрос

vcohen писал(а):
Elena** писал(а):
группы типа "ламед hэй" и пр. исключения

Странный курс...

Почему?
Ведь если, например, у трехбуквенного глагола биньяна пааль последний коренной - гортанный, то у него модель спряжения отличается от обычного глагола в этом биньяне.
Спряжение "сагар", будет отличаться от "шама", допустим, или "раца".
У нас такие глаголы с последним гортанным называются глаголами "ламед hэй" в паале...
Так неправильно???

Автор:  vcohen [ Чт апр 28, 2011 16:29 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопрос

Elena** писал(а):
У нас такие глаголы с последним гортанным называются глаголами "ламед hэй" в паале...
Так неправильно???

Это-то точно неправильно. Здесь 3-я буква корня выпадающая, а вовсе не гортанная. Лирцот и лишмоа - это два совершенно разных типа. :D

Но я имел в виду другое. Разумеется, от особых букв корня меняется и само слово, и его склонение. Неправильно называть это исключением. Это правило, а не исключение, причем правило очень регулярное, относящееся к очень большому количеству слов - иногда больше, чем слов в какой-нибудь модели.

Автор:  Elena** [ Чт апр 28, 2011 16:48 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопрос

vcohen писал(а):
Elena** писал(а):
У нас такие глаголы с последним гортанным называются глаголами "ламед hэй" в паале...
Так неправильно???

Это-то точно неправильно. Здесь 3-я буква корня выпадающая, а вовсе не гортанная. Лирцот и лишмоа - это два совершенно разных типа. :D

Ну, облажалась... :) Про лирцот забыли...
Цитата:
Но я имел в виду другое. Разумеется, от особых букв корня меняется и само слово, и его склонение. Неправильно называть это исключением. Это правило, а не исключение, причем правило очень регулярное, относящееся к очень большому количеству слов - иногда больше, чем слов в какой-нибудь модели.

Я не корректно выразилась, назвав это исключением.

Автор:  vcohen [ Чт апр 28, 2011 16:52 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопрос

Elena** писал(а):
Ну, облажалась... :) Про лирцот забыли...

Это же Вы назвали раца.

Elena** писал(а):
Я не корректно выразилась, назвав это исключением.

Тогда претензия к ним снимается. :D

Автор:  Elena** [ Чт апр 28, 2011 16:53 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопрос

В учебнике так:
Биньян пааль, Группа 1 - правильный глагол
Группа 2
Особенность: первая гортанная
Группа 3
Особенность: вторая гортанная
И так далее.

Просто я психологически воспринимаю все неправильные глаголы как исключения... Но внутри каждой группы есть правила, которым каждый глагол этой группы подчиняется... Вот как-то так я это для себя понимаю.

Автор:  Elena** [ Чт апр 28, 2011 17:07 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопрос

vcohen писал(а):
Elena** писал(а):
Ну, облажалась... :) Про лирцот забыли...

Это же Вы назвали раца.

А вы про какой глагол говорили, что у него третья буква корня выпадающая? 8)
шама относится к группе последний гортанный
раца - "ламед-hэй"
Я говорила про последний гортанный, поэтому оставила шама, а про раца предложила забыть...

Автор:  vcohen [ Чт апр 28, 2011 17:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: Вопрос

Elena** писал(а):
А вы про какой глагол говорили, что у него третья буква корня выпадающая? 8)

Раца, лирцот.

Elena** писал(а):
а про раца предложила забыть...

Понял. Не обратил внимания, прошу прощения.

Страница 3 из 5 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/