Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 68 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: лецонаахем
 Сообщение Добавлено: Ср июн 27, 2007 14:06 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн мар 19, 2007 15:43
Сообщения: 472
Очень живо заинтересовал следующий момент
לב,כד בְּנוּ-לָכֶם עָרִים לְטַפְּכֶם, וּגְדֵרֹת לְצֹנַאֲכֶם
Бамидбар 32:24

Со словом, вынесенным в титул я обратился к ивритоязычному человеку.
Она, оговорившись о великой вариабельности классического иврита, высказала мнение, что "цон" здесь в кратком написании (что в общем- конечно возможно, хотя мне до сих пор не попадалось), а АЛЕФ- относится к местоименному суффиксу.

Очень хотелось бы услышать мнение специалиста

Заранее признателен за незаслуженное внимание


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср июн 27, 2007 15:07 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Могу точно так же сослаться на великую вариабельность, но алеф относится к корню, т.е. похоже, что здесь просто переставлены буквы по сравнению с известным нам вариантом. Возможно, это какой-то диалектный вариант.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср июн 27, 2007 16:35 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
На мой взгляд, здесь самая обычная описка, каких немало в Танахе.
В масоре имеется специальный термин ктив - кре, т.е. написано Х - читай У.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср июн 27, 2007 21:14 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн мар 19, 2007 15:43
Сообщения: 472
Уважаемый господин Коэн-Цедек!
Я сознательно не привел своего мнения, которое абсолютно совпадает с Вашим.

Уважаемый господин Подольский!
Все подобные моменты обязательно обозначены- как в обычном тексте Торы, так и в тикуне. Что в данном случае отсутствует.

Примите мою искреннюю признательность за внимание.
Спасибо! :)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср июн 27, 2007 22:09 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Не знаю, где вы это взяли. У меня дома есть несколько изданий Торы, и там это не отмечено. Только если Тора сопровождается масорой, что встречается далеко не всегда.
Кроме того, чем Володино объяснение отличается от моего? Тем, что я назвал это явление опиской, а Володя - перестановкой букв. Он также предположил, что это может быть диалектный вариант, что мне кажется невероятным.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июн 28, 2007 00:07 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05
Сообщения: 988
Относительно алеф, это довольно известное явление, что пишут алеф не совсем на своём месте. Где-то видел статью, вроде "אלף נחה ונדה..."


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июн 28, 2007 20:14 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн мар 19, 2007 15:43
Сообщения: 472
Уважаемый господин Подольский!

Возможно, сформулировал я не совсем четко. Поправляюсь
Во всех изданиях Торы, которые имеются у меня и в обоих Тикунах, такие пометки имеются. И вот во всех этих изданиях, где пометки имеются- это слово идет без них. Ровно это я и имел в виду.

В отношении же совпадения мнений- просто мне это слово несколько дней покоя не давало. И я , извиняюсь за фигуральность последующего выражения: буквально почти физически ощущал, что "нун", как магнит- тянет "алеф" к себе. Поэтому мнение уважаемого г-на Коэн-Цедека принесло мне желанную гармонию.
А слово "описка" мне в отношении такого рода текстов субъективно не столь близко, как "перестановка".

С уважением, благодарностью и лучшими пожеланиями,

Борис Ушеренко


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июн 28, 2007 22:23 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Usherenko писал(а):
И я , извиняюсь за фигуральность последующего выражения: буквально почти физически ощущал, что "нун", как магнит- тянет "алеф" к себе. Поэтому мнение уважаемого г-на Коэн-Цедека принесло мне желанную гармонию.

На всякий случай отмечу, что мне электромагнитные эффекты между буквами весьма чужды. :D

Usherenko писал(а):
А слово "описка" мне в отношении такого рода текстов субъективно не столь близко, как "перестановка".

То, что перед нами перестановка, совершенно очевидно. Описка древнего переписчика - это один из способов объяснить ее.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт июн 29, 2007 07:46 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Тем более что алеф уже в древности утратил свое звучание во многих случаях. Писец помнил, что где-то там должен быть алеф, но не знал точно, где.
Кстати, в кумранских рукописях слово "голова" имеет несколько написаний: ראוש, רואוש

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт июн 29, 2007 12:18 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн мар 19, 2007 15:43
Сообщения: 472
Благодарю Вас, уважаемые господа! :)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт июн 29, 2007 18:23 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21
Сообщения: 1089
г-н Подольский! Вы упомянули кумранские рукописи.. я не знала , что это такое, нашла на яндексе, читала целый день.. Там много фото, но не фрагментов текста.. ну то есть есть, но я с телефона, видно плохо.. Вот хотела спросить- а какими буквами там написанЫ - письменными или печатными? и что раньше появилось?

_________________
Спасибо, Рина


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт июн 29, 2007 18:38 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Большая часть кумранских рукописей написана на иврите и арамейском квадратным = печатным шрифтом. Есть и рукописи, написанные палеоеврейским шрифтом, образчик которого вы можете увидеть на монетке в один шекель (под изображением растения).
Если вы пойдете в Иерусалимский музей, то справа от входа там есть היכל הספר. В нем вы увидите большую рукопись, найденную в Кумране, и сможете ее почитать.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт июн 29, 2007 19:19 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21
Сообщения: 1089
спасибо.:-) монетки я не видела.:-) ну может, даст бог, и попаду когда нибудь.:-) есть такая мечта

_________________
Спасибо, Рина


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт июн 29, 2007 19:44 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Вот современный шекель с надписью, о которой говорил Барух:
Изображение
Надпись - на левой части картинки в левом нижнем углу круга. Там написано יהד (Еhуда).


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт июн 29, 2007 20:28 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21
Сообщения: 1089
спасибо.:-) ну если так написано.. вряд ли что удастся прочитать.. кроме далета, неузнаваемые буквочки.. или это палео- ? а древний иврит больше похож на современный? а что за растение?

_________________
Спасибо, Рина


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 68 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5  След.

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 56

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB