Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Транслитерация буквы "Щ"
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=2&t=2963
Страница 2 из 7

Автор:  Шер [ Чт июн 28, 2007 16:31 ]
Заголовок сообщения: 

Вот и я думаю, что боршт из той же оперы - просто произошло искажение.
Может повлияло то, что при транслитерации Щ в некоторые европейские языки присутствует буква Т.

Автор:  molly2 [ Чт июн 28, 2007 16:45 ]
Заголовок сообщения: 

если произошло искажение - это уже не транслитерация (как и было сказано выше)

Автор:  Шер [ Чт июн 28, 2007 16:50 ]
Заголовок сообщения: 

а что?

Автор:  vcohen [ Чт июн 28, 2007 19:28 ]
Заголовок сообщения: 

Шер писал(а):
кибенемат - тоже перевод? :)

Да. Для слова "далеко".

Кстати, кибинимат.

Автор:  vcohen [ Чт июн 28, 2007 19:30 ]
Заголовок сообщения: 

Шер писал(а):
а что?

А перевод. Надо различать: где уже сложившиеся в иврите слова, произошедшие от русских (возможно, с искажениями), а где правила передачи на иврит произвольных русских слов (например, фамилий). Если бы слово борщ передавали сейчас по правилам, то получился бы боршч, а не боршт.

Автор:  Шер [ Чт июн 28, 2007 20:47 ]
Заголовок сообщения: 

Да, но в своё время это тоже была попытка транслитерации. И искажение - не редкость.

Автор:  vcohen [ Чт июн 28, 2007 22:26 ]
Заголовок сообщения: 

Шер писал(а):
Да, но в своё время это тоже была попытка транслитерации. И искажение - не редкость.

Во-первых, возможно, что слово боршт возникло не из борща, а из какого-нибудь болгарского или диалектного русского боршта же. Во-вторых, правила тем и отличаются, что в них искажений быть не должно. Если человек носит фамилию Борщ, то ее нельзя записывать на иврите как Боршт.

Автор:  Подольский Барух [ Пт июн 29, 2007 07:41 ]
Заголовок сообщения: 

Слово боршт происходит без сомнения из русского; исказилось не в иврите, а еще в идиш, поскольку звук Щ совершенно чужд фонетике других языков. В англ. тоже borsht.

Автор:  Шер [ Пт июн 29, 2007 12:48 ]
Заголовок сообщения: 

Про фамилии никто не поспорит, а в англ. неоднозначно:
"Borscht (alternatively spelled borsch, borshch, borsht, or bortsch)[1][2] is a vegetable soup, usually including beet roots, which give it a strong red color. However other, non-beet varieties exist, such as the tomato paste-based orange borscht and the sorrel-based green borscht.

Among English speakers, the word is pronounced as a single syllable, including the "t". As some speakers find this difficult, many drop the "t" and pronounce it "borsh".""" (Википедия)
и кроме того:
"Borshch is the quintessential Ukrainian dish.."
http://pages.prodigy.net/l.hodges/borshch.htm
Сложное слово,короче.

Автор:  Подольский Барух [ Пт июн 29, 2007 15:00 ]
Заголовок сообщения: 

О чем, по-вашему, говорит обилие написаний? Именно о том, что я говорил: звук чуждый, слово неосвоено английским языком. Боюсь, что для большинства носителей английского борщ является такой же экзотикой, как грузинский хинкали для русских.
А сколько написаний для плова встречается в русском? Плоф, пилав, пилау.

Автор:  Шер [ Пт июн 29, 2007 17:10 ]
Заголовок сообщения: 

Ну и я говорю, что это проблемы транслитерации, а не перевода.

Автор:  vcohen [ Пт июн 29, 2007 19:49 ]
Заголовок сообщения: 

Шер писал(а):
Ну и я говорю, что это проблемы транслитерации, а не перевода.

Эти проблемы вызваны тем, что каждый пишет, как он слышит (и далее по тексту). А правила транслитерации (или транскрипции) однозначны, и речь шла изначально именно о них. По правилам, как я уже сказал, борщ будет боршч, а не боршт. Боршт, как я уже сказал, - это слово, сложившееся в иврите вопреки правилам.

Автор:  Шер [ Пт июн 29, 2007 21:15 ]
Заголовок сообщения: 

обеими руками за!

Автор:  inbor [ Пн июл 16, 2007 21:10 ]
Заголовок сообщения: 

Слышала, что в Академии иврита обсуждается вопрос введения "щ" с помощью ש и гереша...

Автор:  Подольский Барух [ Пн июл 16, 2007 21:30 ]
Заголовок сообщения: 

В высшей степени бессмысленно.
Буквы нужны для обозначения звуков данного языка. Звука Щ в иврите нет. Для чего нужна буква - для транскрипции русского звука?
Думаю, что это хохма человека, который уже успел хорошо леhистагрем.

Страница 2 из 7 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/