Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

1.1.1.6
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=2&t=3040
Страница 1 из 2

Автор:  _epst [ Ср июл 18, 2007 09:38 ]
Заголовок сообщения:  1.1.1.6

Вы пишете: Если в слове слышатся два гласных звука подряд - значит между огласовками стоит алеф или айин (или при некоторых стилях произношения hей.)
Это как - стиль произношения влияет на написание?

Автор:  fotus [ Ср июл 18, 2007 09:53 ]
Заголовок сообщения: 

Cтиль современного произношения не может отражаться на письме, которое основывается на древнееврейском, в котором соседство двух гласных было невозможно (как и наличие гласной в начале слова). В случае иностранного слова в современном иврите, чтобы формально выполнить это правило между гласными и в начале слова вставляется алеф (нуль-согласная)

Автор:  Подольский Барух [ Ср июл 18, 2007 09:54 ]
Заголовок сообщения: 

За исключением случая патах гнува: каруа, лишмоа, руах.

Автор:  _epst [ Ср июл 18, 2007 10:13 ]
Заголовок сообщения: 

А каким образом определяется что вставлять - айин. алеф или hей? В зависимости от языка источника иностранного слова?

Автор:  Подольский Барух [ Ср июл 18, 2007 10:43 ]
Заголовок сообщения: 

Если речь идет об иностранном слове, то только алеф. Айин и hей могут разве что попасться в арабском слове.

Автор:  _epst [ Ср июл 18, 2007 10:48 ]
Заголовок сообщения: 

То есть речь не идёт о стилях произношения иврита, а о языках из которых заимствуются слова? Стили произношения упомянуты по ошибке?

Автор:  vcohen [ Ср июл 18, 2007 11:26 ]
Заголовок сообщения: 

В слове пиhук есть hей между двумя гласными. В зависимости от стиля произношения оно может звучать как пиhук или как пиук. В первом случае нет двух гласных подряд, а во втором есть.

Автор:  _epst [ Ср июл 18, 2007 11:31 ]
Заголовок сообщения: 

То есть вы имели в виду не случаи с иностранными словами, а просто то, что слышится! :idea:

Автор:  vcohen [ Ср июл 18, 2007 11:36 ]
Заголовок сообщения: 

Приведенная Вами цитата: "Если в слове слышатся два гласных звука подряд..."

Автор:  nprital [ Ср июл 18, 2007 11:42 ]
Заголовок сообщения:  Re: 1.1.1.6

_epst писал(а):
Вы пишете: Если в слове слышатся два гласных звука подряд...
То есть вы имели в виду... просто то, что слышится!


Именно это я имел в виду, когда писал, что нас надо понимать буквально :D .

Автор:  _epst [ Ср июл 18, 2007 11:58 ]
Заголовок сообщения: 

Ну дык даже Барух стал объяснять про иностранные слова ...

Автор:  vcohen [ Ср июл 18, 2007 12:08 ]
Заголовок сообщения: 

Барух отвечал на вопрос "что вставлять", причем заданный про иностранные слова.

Автор:  _epst [ Ср июл 18, 2007 12:14 ]
Заголовок сообщения: 

В принципе вы правы. Можно было бы понять и из этой фразы, но всё же просьба - добавьте примеров для чайников.

Автор:  vcohen [ Ср июл 18, 2007 12:31 ]
Заголовок сообщения: 

_epst писал(а):
В принципе вы правы. Можно было бы понять и из этой фразы, но всё же просьба - добавьте примеров для чайников.

Будем думать. Трудно угадать, что именно чайник не поймет или прочитает иначе, чем написано.

fotus писал(а):
Если в исконных словах проглатывание согласной между гласными -- упрощение, приемлемое только в устной речи

А в какой речи оно не приемлемо? В письменной?

fotus писал(а):
то в иностранных словах упрощения не происходит (разве, что в некоторых случаях с ה ).

Да и в исконных тоже ничего кроме ה не проглатывается.

Автор:  nprital [ Ср июл 18, 2007 12:36 ]
Заголовок сообщения: 

_epst писал(а):
Ну дык даже Барух стал объяснять про иностранные слова ...

Мне показалось, что Барух указал на патах гнува, а про иностранные слова Вы сами его спросили :D .
А мы имели в виду вот какую ситуацию (из жизни).
Нас, как известно, не очень интересуют согласные и гласные, мы разбираемся с буквами и огласовками; и утверждаем, что они располагаются строго через одну (с учетом шва и без учета патах гнува, который, впрочем, когда бы ни произносился, как в патУах, или как в гавОhа, а ставится все равно тоже после следующей буквы, а не между ними).
Но тут возникают несогласные, которые говорят: "Ну как же, а в слове нээдар - два гласных подряд!"
На это мы отвечаем, что это не одно, а целых три разных слова:
נֶאֱדָר נֶהֱדָר נֶעֱדָר/נֶעְדָּר
т.е. между гласными имеется какой-то непроизносимый согласный, включая h с учетом стиля.

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/