Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 17 ]  На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: КЭКАРОВХЭМ патах→камац? Дварим 20:2
 Сообщение Добавлено: Пн июл 23, 2007 14:53 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн мар 19, 2007 15:43
Сообщения: 472
Хотел бы уточнить. В следующем фрагменте:
כ,ב וְהָיָה, כְּקָרָבְכֶם אֶל-הַמִּלְחָמָה
1. Действительно ли здесь с глаголом "кэкарОвхэм" произошло то, о чем говорится в статье уважаемого г-на Коэн-Цедека:В качестве исходной формы берется обычная основная форма соответствующего времени. Впрочем, если ее ударная огласовка патах, то его надо заменить на камац" ?
2. Или это просто прилагательное: каров+ суфф.?

Заранее признателен за незаслуженное внимание


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: КЭКАРОВХЭМ патах→камац? Дварим 20:2
 Сообщение Добавлено: Пн июл 23, 2007 15:01 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Пардон, но я имел в виду камац гадоль, а не катан. Как-то само собой разумеется, что если сказано камац, то имеется в виду гадоль, а не какой угодно.

В данном же случае форма совершенно непонятная. Лично я не понимаю две вещи: от чего она образована и почему не выпал камац под куфом.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн июл 23, 2007 15:02 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Похоже, что это действительно от прилагательного каров. Но вопрос про камац под куфом остался.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн июл 23, 2007 15:38 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн мар 19, 2007 15:43
Сообщения: 472
Спасибо Вам!


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср июл 25, 2007 10:19 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05
Сообщения: 988
מקור חבור по любому. Первый камац гадол просто остался. А второй (с начала) камац катан.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср июл 25, 2007 10:51 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Alexey Yuditsky писал(а):
מקור חבור по любому. Первый камац гадол просто остался. А второй (с начала) камац катан.

Какую форму Вы считаете исходной?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср июл 25, 2007 14:14 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05
Сообщения: 988
Хороший вопрос, два варианта: qarōb, хоть это и с виду מקור פרוד, или qurub (мне этот вариант больше нравится), и первая гласная формально краткое o, которое стало камацем, но так как в открытом слоге принято его читать как а, вот и читают. Похожая штука произошла с קדשים, там первый камац читают как а, хотя надо бы как о. Кстати, в обоих случаях после куф.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср июл 25, 2007 14:18 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Alexey Yuditsky писал(а):
qurub

Это, видимо, какая-то прасемитская форма? Я-то хотел бы увидеть на иврите словарную форму слова.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср июл 25, 2007 14:23 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05
Сообщения: 988
Хм. Принято что מקור חבור имел форму qVtVl, где V обозначает краткую гласную. У большинства глаголов это u, у глаголов с гортанными часто а, а у неполных глаголов бывает и i.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср июл 25, 2007 14:26 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
На иврите??? Тот переход из У в О, который Вы описываете, - это разве не переход К ивриту? Я хочу увидеть форму после перехода. :D


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср июл 25, 2007 16:22 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05
Сообщения: 988
Вполне возможно, что царь Давид произносил в этих формах у. Не понял, какую форму вы хотите увидеть.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср июл 25, 2007 16:41 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Ту, которую Вы имеете в виду, но на иврите в том виде, как он нам известен. Не что-то реконструированное.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср июл 25, 2007 18:16 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05
Сообщения: 988
Это он вам неизвестен. А реконструируется на основе данных того периода. Вы меня впутываете в длинную дискуссию. Относительно краткого у действительно неясно, но краткое и видимо произносилось и, а не е в 14 веке до новой эры. Экстраполируйте.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср июл 25, 2007 18:27 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Alexey Yuditsky писал(а):
Это он вам неизвестен.

Кто мне неизвестен?

Alexey Yuditsky писал(а):
Вы меня впутываете в длинную дискуссию.

Я не собираюсь с Вами дискутировать, я хочу только понять, что Вы говорите.

Ладно, если не хотите, то попробую сам. Вот формы, которые могли бы быть ответом:

каров (прил-ное) - но тогда непонятно, почему не выпал камац
карев (причастие) - тот же вопрос с камацем + непонятное поведение цере
кров (скл.инфинитив пааля) - вообще камац непонятно откуда взялся
каров (абс.инфинитив пааля) - отменяется, ибо не склоняется

Больше идей нет. Форму курув, предложенную Вами, я не в силах ни идентифицировать грамматически, ни перевести на иврит.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср июл 25, 2007 21:42 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05
Сообщения: 988
Ваши формы, но в древнем иврите (или ханаанейском), в приведённом порядке
qarub
qarib
qurub
qarāb
Везде а стало камацем в предударном слоге, а у редуцировалось в шва. В ударном слоге у стало о, потом удлиннилось, аналогично и стало е, потом удлиннилось, длинное ā стало длинным ō.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 17 ]  На страницу 1, 2  След.

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 59

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB