Автор |
Сообщение |
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт июл 20, 2007 10:36 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
fotus писал(а): Это заимствование из какого-то языка? Из какого языка?
В том-то и дело, что неизвестно. Я специально привел слово, у которого нет известного аналога в другом языке.
Насколько я понимаю, у нас сейчас разногласие состоит в следующем. Я предлагаю смотреть только на слово в том виде, как оно употребляется в иврите, в т.ч. как оно в иврите пишется и как оно в иврите произносится. И с этой точки зрения нам не нужно знать, из какого языка оно происходит и как произносится или пишется в нем. Вы же предлагаете сопоставлять ивритское написание без огласовок и иностранное произношение. И именно это я считаю некорректным.
Пример слова без иностранного произношения я привел только что. Кроме того, про слова, у которых таки есть параллель в иностранных языках, я уже где-то говорил, что они при переходе в иврит могут исказиться, т.е. их иностранное звучание отличается от ивритского. Могу и на это привести пример: слово б иолог ия (как оно звучит по-русски) на иврите произносится как б ийолог ья. Обратите внимание, оба искажения касаются именно нюансов, связанных с гласными и согласными. Поэтому я и говорю, что привязка иностранного звучания к ивритской орфографии некорректна.
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт июл 20, 2007 12:16 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
Цитата: Насколько я понимаю, у нас сейчас разногласие состоит в следующем. Я предлагаю смотреть только на слово в том виде, как оно употребляется в иврите, в т.ч. как оно в иврите пишется и как оно в иврите произносится. И с этой точки зрения нам не нужно знать, из какого языка оно происходит и как произносится или пишется в нем. Вы же предлагаете сопоставлять ивритское написание без огласовок и иностранное произношение. И именно это я считаю некорректным . Я считаю некорректным противопоставлять один метод другому. Они вполне уживаются друг с другом. Цитата: Могу и на это привести пример: слово биология (как оно звучит по-русски) на иврите произносится как бийологья. Обратите внимание, оба искажения касаются именно нюансов, связанных с гласными и согласными.
Верно, эти случаи имеют отношение к тезису. Это исключение, имеющее строгую закономерность, так что тут никакой проблемы нет.
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт июл 20, 2007 21:19 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Давайте я опять попытаюсь сформулировать то, что Вы хотите сказать. Если известно произношение на языке оригинала и написание на неогласованном иврите, то эти два источника вместе помогают узнать произношение на иврите. Так?
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб июл 21, 2007 11:05 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
FOTUS
Цитата: Слова иностранного происхождения (без арабских заимствований) -- это особый случай. Если в исконных словах проглатывание согласной между гласными -- упрощение, приемлемое только в устной речи (алеф не произносится с древних времён), то в иностранных словах упрощения не происходит (разве, что в некоторых случаях с ה ). Поэтому вставка алефа производится, чтобы выдержать общее правило, а не для соблюдения традиционного написания. VCOHEN Цитата: Если известно произношение на языке оригинала и написание на неогласованном иврите, то эти два источника вместе помогают узнать произношение на иврите.
Как видим, это два разных тезиса.
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
Последний раз редактировалось fotus Сб июл 21, 2007 12:58, всего редактировалось 1 раз.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб июл 21, 2007 11:57 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Это два разных тезиса. Тот, который Вы сейчас процитировали из меня, - это попытка понять, что Вы утверждаете про пользу умения читать на иврите, про пользу алефа или про что-то еще. Тот, который Вы процитировали из себя, эту тему не затрагивает.
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб июл 21, 2007 12:55 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб июл 21, 2007 20:39 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Окончательную версию Вашего утверждения про пользу алефа - с учетом тех поправок, с которыми Вы уже согласились.
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб июл 21, 2007 20:53 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб июл 21, 2007 21:01 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
fotus писал(а): мне ничего неизвестно о поправках.
Жалко, что Вы не присутствовали при Вашей же беседе со мной. Я с трудом представляю, как пересказать Вам всё обсуждение. Вы пропустили много интересного.
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб июл 21, 2007 21:24 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб июл 21, 2007 22:07 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Тезис-то нечего формулировать, потому что он не мой, а Ваш, и он уже сформулирован Вами: "простановка алефов позволяет отличить гласные от согласных". В свете всего, что было сказано про многовариантность чтения неогласованного письма и про отличия между ивритским и иностранным произношением слов, я хочу узнать, как Вы его теперь формулируете в корректном виде.
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб июл 21, 2007 23:24 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
Итак, тезис 3
Простановка алефов позволяет отличить гласные от согласных
Следует отметить. что
1) речь шла о иностранных словах иврита, заимствованных из западных языков
2) речь шла о специфических местах в словах , а именно
--о месте , где при произношении в иврите гласная следует за гласной
--о гласной в начале слова
3) настоящий тезис не отменяет тезиса о том, что при чтении неогласованного нужно знать слово заранее и учитывать контекст.
Что же тут неверного?
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб июл 21, 2007 23:31 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Если я знаю слово заранее, то у меня нет проблемы с различением гласных и согласных.
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс июл 22, 2007 00:08 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
Цитата: Если я знаю слово заранее, то у меня нет проблемы с различением гласных и согласных.
А если Ваши знания приблизительные, нечёткие, интуитивные, допускающие варианты? А алефы тоже хранят кое-какое знание о искомом слове. Когда эти два знания встречаются, картина становится иногда довольно чёткой.
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс июл 22, 2007 10:45 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Тогда любая буква может помочь. В том числе и алеф.
|
|
|
|
|
|