Автор |
Сообщение |
fotus
|
Заголовок сообщения: Да будет известно Добавлено: Чт июл 26, 2007 21:30 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт июл 26, 2007 22:16 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Знаю точно, что это не иврит. Примем условно, что это какой-то диалект арамейского. В этом диалекте ламед играет роль ивритского юда будущего времени, т.е. первое слово значит "будет". Думаю, что второй вариант читается точно так же.
|
|
|
|
|
Alexey Yuditsky
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт июл 27, 2007 00:08 |
|
Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05 Сообщения: 988
|
Это смесь арамейского с ивритом. На армейском есть выражение להוה ידיע (לכון) (леhеwе йедиа‘) "будет известно (вам)", писалось в начале письма, см. Эзра, глава 4. Надо, конечно, глагол с йудом в начале, но тогда слово будет совпадать с именем Бога, поэтому его заменили на ламед. (Есть ещё вариант объяснения, но он весьма сложен, поэтому остановимся на приведённом выше).
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт июл 27, 2007 08:30 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
Alexey Yuditsky
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт июл 27, 2007 11:56 |
|
Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05 Сообщения: 988
|
Никто никуда не переходил, просто автор не знал, что надо ידיע и написал/сказал ידוע.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт июл 27, 2007 21:02 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Мне кажется, что именно вариант с ядуа имеет хождение в иврите.
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт июл 27, 2007 21:12 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Здесь, как и во многих других случаях, есть перестройка арамейской формы на ивритский лад, т.е. замена арамейской формы глагола на ивритскую.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
|