Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
БЕРЕШИТ 2:21 ВАЙАПЕЛЬ https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=2&t=3203 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Usherenko [ Пт авг 24, 2007 09:31 ] |
Заголовок сообщения: | БЕРЕШИТ 2:21 ВАЙАПЕЛЬ |
Уважаемые друзья! Вот в третий раз (1.ваянэф 2.ваямэд) похоже, попадается такая форма. ב,כא וַיַּפֵּל יְהוָה אֱלֹהִים תַּרְדֵּמָה Теперь я понимаю, что это hифиль. И время понятно. Но. Когда мы говорили о "ваянэф" (почему не ваяниф) выяснилось следующее: а) ВаййАнэф, ударение на А, это другая форма. б) гласный сокращается, попав в безударный слог Здесь ударение на Э, вайапЭль. Почему же произошла редукция? Заранее признателен за незаслуженное внимание |
Автор: | Подольский Барух [ Пт авг 24, 2007 11:30 ] |
Заголовок сообщения: | |
Так называемая форма краткого будущего времени (атид мекуцар) в действительности представляет собой древнюю форму имперфекта без конечной гласной: яктиль < *yaqtilu яктэль < *yaqtil Форма yaqtil сохранилась в библейском иврите преимущественно с вавом и имеет значение прошедшего времени; как правило называют его вав переворачивающий (וו ההיפוך), хотя в действительности он лишь сохраняет древнее значение формы глагола. Ударение в таких формах в биньяне הפעיל не сдвигалось, ср. ויבדל в первых стихах Берешит. |
Автор: | Alexey Yuditsky [ Пт авг 24, 2007 12:22 ] |
Заголовок сообщения: | |
Примечание. На самом деле именно в этих формах оно, видимо, и сдвинулось. Предполагают, что был этап, когда ударение было на предпоследнем слоге, поэтому в форме *yaqtilu в ударном слоге гласный и удлинился, а в форме *yaqtil в безударном не удлинился и стал э . А затем в формах с двумя закрытыми слогами ударение сдвинулось на последний слог, и так вышло ваййаппЭль. А вот в ваййАнэф ударение не сдвинулось. |
Автор: | Usherenko [ Пт авг 24, 2007 16:35 ] |
Заголовок сообщения: | |
Большое спасибо!!! |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |