Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 76 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн сен 03, 2007 07:26 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21
Сообщения: 1089
vcohen писал(а):
Осторожно, не спугните. Думающий человек - это редкость в наши дни. :D
я подумаю, прежде чем испугаться.:-) а если серьезно.. обидеться, расстроиться, разочароваться и испугаться.. эти пункты уже пройдены. Просто работаем дальше.

_________________
Спасибо, Рина


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн сен 03, 2007 12:51 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42
Сообщения: 837
Малька писал(а):
может, имеет смысл не терзаться с этой грамматикой, а просто заучить готовые фразы на автомат..

Пусть меня Владимир и Натан разорвут на мелкие кусочки (они могут, они такие). Рискну с Выми согласиться.
То есть не то, что я предлагаю обойтись без грамматики, но нужен материал для её приложения. Нам тут легче - каждая вторая собака на улице говорит на иврите. А если этого нет? Мне кажется действительно стоит позаучивать детских стишков типа "идёт бычок" и потом к ним эту грамматику прикладывать.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн сен 03, 2007 13:39 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21
Сообщения: 1089
гг гг гг точно разгрызут.:-). но скажу по секрету.. некоторое количество фразочек я уже набубнила... оттуда-отсюда.. как никак вроде пятый уже учебник нашла для слабоумных.. ой.. то есть для начинающих :-) гг гг

_________________
Спасибо, Рина


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн сен 03, 2007 13:40 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
_epst писал(а):
Пусть меня Владимир и Натан разорвут на мелкие кусочки (они могут, они такие).

Наверно, Вы не заметили моего ответа на ту же фразу. :P


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн сен 03, 2007 13:47 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42
Сообщения: 837
vcohen писал(а):
Наверно, Вы не заметили моего ответа на ту же фразу. :P

Просто мне показалось, что Вы возражаете против просто заучивания, без понимания. А мне кажется, сначала лучше заучить (даже если пока не всё понятно), а уж затем пытаться понять.
Но если разрывание на кусочки отложено, то уже можно видеть в этом положительный элемент.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн сен 03, 2007 13:49 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Если фраза уже крутится в голове, а процесс понимания растянут во времени, то всё замечательно. :D


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн сен 03, 2007 13:55 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Две истории из жизни.

1. Когда я пытался учить испанский (и даже чуть-чуть смог продвинуться), то я запомнил кусок песни: Besame, besame mucho, Como si fuera esta noche la ultima vez... В этой фразе я могу многое прокомментировать, например про частицу me (и другие такие же), которая в одних формах глагола пишется после и слитно, а в других до и раздельно, или про артикли разных родов. Когда я эту фразу запоминал, то анализ шел параллельно - сейчас трудно вспомнить, но кажется, что все-таки я сначала узнал эти правила, а фраза потом легла на них.

2. Когда я пытался учить грузинский (и не продвинулся почти никак), то в одном из учебников прочитал: "Запоминайте готовые фразы, вам это потом многократно пригодится". Меня эта идея тогда возмутила, и те две или три фразы, которые были там предложены, я запомнить не смог. Возможно, если бы к ним там же был приложен комментарий, то запомнились бы и фразы, и правила, и слова.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн сен 03, 2007 14:09 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46
Сообщения: 1677
Откуда: Israel
А я лично правила без примеров вообще не воспринимаю.
vcohen писал(а):
"Запоминайте готовые фразы, вам это потом многократно пригодится".

Это на грузинском-то? Представляю себе! :shock:


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн сен 03, 2007 14:15 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Шер писал(а):
А я лично правила без примеров вообще не воспринимаю.

Я тоже. :D Просто одно и то же количество примеров одному человеку достаточно, а другому очень мало (и он не верит, как их хватило первому человеку).


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн сен 03, 2007 15:04 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Видимо, можно оценивать тип учащегося по двум вопросам:

1. Чтобы запомнить фразу (на незнакомом языке), нужен ли Вам грамматический комментарий?
2. Чтобы запомнить правило (незнакомого языка), нужны ли Вам примеры?

У меня на первый вопрос ответ "необходим", а на второй "достаточно чуть-чуть".


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн сен 03, 2007 16:08 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21
Сообщения: 1089
я довольно долго думала, но так и не вспомнила, удавалось ли мне когда-нибудь запомнить какую-то фразу, не зная о ней ничего...
вроде нет))).
пожалуй, граммат. комментарий действительно необходим.
что касается примеров на правило, моя позиция известна - надо, и много!
даже законы божии сначала провозглашались в формулировке, а потом иллюстрировались притчами )

_________________
Спасибо, Рина


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн сен 03, 2007 16:26 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21
Сообщения: 1089
и, если позволите, тоже пример из жизни.
У нас по договору на определенный срок прибывают люди из других республик. для них предусмотрены программы адаптации - история, культура, язык... разные люди усваивают по-разному... был один товарищ, удивительно легко все схватывал, иногда чего то не понимал, ему помогали.
Вот он в очередной раз обратился за помощью. Не смог перевести фразу: Тукязбан базара гедти. Мы ахнули, потому что тут и переводить нечего. Говорим, ну неужели совсем не поняли? Ну скажите, что поняли? Он сделал такой обтекающий беспомощный жест руками и сказал: что то пошло на базар. М ы упали! как что то? Тукязбан - это женское имя! Он: - гадал,гадал, что это может быть... барабан... чемодан... а как же на базар... значит, все неправильно...
Вот так незнание элементарной вещи может перечеркнуть всю правильно понятую фразу.

_________________
Спасибо, Рина


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн сен 03, 2007 16:35 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Встречная история. У Натана Приталя (пусть он меня простит, что я про него рассказываю) есть родственница. Она написала письмо в роно... ну, то есть в его израильский аналог, с просьбой разрешить записать дочку не в ту школу, которая им положена по району, а в другую, потому что она оказалась ближе. Пришел ответ на иврите. И она с этим ответом пошла к Натану: "Всё поняла, не поняла только одно - разрешили мне или нет".


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн сен 03, 2007 17:10 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21
Сообщения: 1089
гГГгГгГ вот по-моему, нас слегка отнесло от топика))

_________________
Спасибо, Рина


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн сен 03, 2007 21:06 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Хотя я и продолжаю уходить от темы топика...

vcohen писал(а):
1. Чтобы запомнить фразу (на незнакомом языке), нужен ли Вам грамматический комментарий?
2. Чтобы запомнить правило (незнакомого языка), нужны ли Вам примеры?

У меня на первый вопрос ответ "необходим", а на второй "достаточно чуть-чуть".

Короче, все сводится к вопросу, как у человека связаны понимание и запоминание. У меня связаны напрямую: если понял, то запомнил, а если нет, то нет. Для правила - достаточно минимум примеров, только чтобы понять, а если понял, то уже и запомнил. Для фразы - нужно много прихлопов и притопов, потому что иначе ее придется зубрить, а я этого не умею.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 76 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB