Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 13 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: шимха и шмэха
 Сообщение Добавлено: Чт сен 06, 2007 09:03 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн мар 19, 2007 15:43
Сообщения: 472
Уважаемые друзья!

В тексте Торы встречаются оба варианта.
Ламбдин указыает как основную- шимха (в приложении А 3d)
На млахим выпадают слова в обоих вариантах.
Есть ли какая-то разница?

Заранее признателен за незаслуженное внимание


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт сен 06, 2007 10:04 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Могу предположить, что шмЕха - это паузальная форма.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт сен 06, 2007 10:51 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн мар 19, 2007 15:43
Сообщения: 472
Так я же уже писал. В обоих вариантах есть выпадания на млахим, т.е. на знаки, при попадании на которые, потенциально наиболее вероятна паузальная форма (о завернул! без единого глагола! :lol: )
вот и у шимха тоже (правда гораздо реже)

Цитата:
לב,כט וַיֹּאמֶר, לֹא יַעֲקֹב יֵאָמֵר עוֹד שִׁמְךָ


P.S. Но наверное, Вы правы. Т.к. слово ведь может попасть на мелех и не принять паузальной формы.

Спасибо! :)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт сен 06, 2007 11:44 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Уважаемый г-н Usherenko!
Что такое паузальная форма? Это форма, стоящая перед паузой, т.е. в конце предложения.
В вашем примере שִׁמְךָ стоит в середине предложения: לֹא יַעֲקֹב יֵאָמֵר עוֹד שִׁמְךָ כי-אם ישראל Даже по-русски вы слышите по интонации, что это незаконченная фраза: не Яаков будет тебе имя, а Исраэль.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт сен 06, 2007 15:02 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн мар 19, 2007 15:43
Сообщения: 472
Цитата:
Что такое паузальная форма? Это форма, стоящая перед паузой, т.е. в конце предложения.

Дело в том, что паузы могут быть различны. И знаки, различной силы, на которые приходится пауза (млахим) и, соответственно- паузальная форма (арэв вместо эрев, лах вместо леха и пр.) могут находиться в различных частях предложения.
Чаще же всего такими знаками бывают относящиеся к первой, второй и даже третьей категориям (по классификации, принятой большинством авторов): Соф- пасук (конец предложения) и Этнахта (середина предложения), Закеф- катан (как правило, входящий в середину сегментов СП и ЭТН), изредка Типха (предшествующая СП и ЭТН), очень редко- Сегол (как правило, встречающийся в первом сегменте предложения).


Последний раз редактировалось Usherenko Чт сен 06, 2007 15:15, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт сен 06, 2007 15:14 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05
Сообщения: 988
Вы путаете причину и следствие. Одинаковые паузы одинаковы по силе (напр. тифха всегда тифха). А вот с этим акцентом (accent, טעם) может быть и обычная форма, и паузальная, и неясно почему иногда так, а иногда этак. Действительно акцент соф пасук обычно стоит в паузальных формах по понятным причинам. Есть книга Й. Бен-Давида по этому поводу, где он собрал все дублеты, но что либо однозначного в ней я не нашёл.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт сен 06, 2007 15:33 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн мар 19, 2007 15:43
Сообщения: 472
Цитата:
Одинаковые паузы одинаковы по силе (напр. тифха всегда тифха)

Абсолютно согласен.
Я имел в виду лишь тот факт, что есть различные типы пауз. Т.е., пауза в конце предложения и например, сопутствующая закефу- это "две большие разницы" :)

Цитата:
Действительно акцент соф пасук обычно стоит в паузальных формах по понятным причинам

И по аналогичным причинам- этнахта

А не будете ли Вы так добры, не подскажете ли о какой книге Бен- Давида Вы упомянули?
Интересно. Хотелось бы достать :)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт сен 06, 2007 19:12 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05
Сообщения: 988
צורות הקשר והפסק בעברית שבמקרא
תחביר וטעמי המקרא
סדרת ספרים לחקר המקרא מיסודו של ס.ש. פרי
מאת ישראל בן-דוד
http://www.magnespress.co.il/website/index.asp?id=1087


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт сен 06, 2007 20:04 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн мар 19, 2007 15:43
Сообщения: 472
Спасибо большое! :)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт сен 07, 2007 08:05 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Usherenko писал(а):
Цитата:
Что такое паузальная форма? Это форма, стоящая перед паузой, т.е. в конце предложения.

Дело в том, что паузы могут быть различны. И знаки, различной силы, на которые приходится пауза (млахим) и, соответственно- паузальная форма (арэв вместо эрев, лах вместо леха и пр.) могут находиться в различных частях предложения.
Чаще же всего такими знаками бывают относящиеся к первой, второй и даже третьей категориям (по классификации, принятой большинством авторов): Соф- пасук (конец предложения) и Этнахта (середина предложения), Закеф- катан (как правило, входящий в середину сегментов СП и ЭТН), изредка Типха (предшествующая СП и ЭТН), очень редко- Сегол (как правило, встречающийся в первом сегменте предложения).

Коль скоро вы сами знаете, что паузы бывают разные (каждый знак препинания в русской орфографии обозначает некую паузу; ясно, что перед точкой пауза заметнее, чем перед запятой), то в чем смысл вашего вопроса? Знаки (таамей а-микра) далеко не всегда обозначают ту же самую паузу.
В любом случае, когда имеется противопоставление "не...а", как в данном случае, пауза минимальная, и паузальной форме там делать нечего.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт сен 07, 2007 12:56 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн мар 19, 2007 15:43
Сообщения: 472
Уважаемый господин Подольский!

Смысл моего вопроса был в том, что я хотел понять, чем обусловлено наличие двух форм- шимха или шмеха. В этом вопросе до сих пор, во всяком случае в рамках текущего обсуждения- нет окончательной ясности.
Вы абсолютно справедливо написали о взаимосвязи содержания и структуры текста с наличием или отсутствием паузальной формы. Проблема только в том, что это действует не стопроцентно. А тойфель, как известно, предпочитает обитать в мелочах :)

С уважением и благодарностью
Борис Ушеренко


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт сен 07, 2007 14:13 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Тойфель - это по-немецки; евреи его называют тайвл, во множ. числе тайвлоним.
Шимха - форма нормальная, не паузальная. Шмеха - паузальная.
Когда вы видите в тексте шимха, вы уже знаете, что это непаузальная форма, независимо от знака (טעמי המקרא).

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт сен 07, 2007 14:42 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн мар 19, 2007 15:43
Сообщения: 472
Искренне Вам признателен!


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 13 ] 

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB