Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 39 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт окт 11, 2007 22:43 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46
Сообщения: 1677
Откуда: Israel
Иногда вав удваивается для этой цели.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт окт 11, 2007 22:51 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21
Сообщения: 1089
для какой - этой?

_________________
Спасибо, Рина


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт окт 11, 2007 23:10 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Вав иногда удваивается, чтобы было ясно, что это В, а не О и не У. Но:

Первое но. Это не делается в начале слова, и подавно не делается с союзом ве-.

Второе но. Не надо строить иллюзий, надо понимать, что каждая добавленная буква только увеличивает число способов прочтения, а не уменьшает. Один вав - это О или У, реже В. Два вава - думаете, это всегда В? Фигушки, это В, ВУ, ВО, УВ, ОВ, ВАВ, ВЕВ и т.д.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс июн 28, 2009 14:12 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт июн 26, 2009 21:12
Сообщения: 22
Цитата:
Цитата:
а если в качестве читателя выступает человек, никогда не слышавший вашего(ну или Ленина гг или Путина...Спивакова... ну в общем) имени
и как он прочитает?
Вэ-ладимир? У-ладимир?


Вы будете смеяться, но он прочитает как попало. Таких анекдотов ходит куча (кстати об анекдотах). Например, театр Современник какой-то диктор прочитал как Субарамник.


Друг рассказал. На курсе молодого бойца с ним в группе был эфиоп по имени Увэ. На иврите его имя пишется "וובה".
Все командиры, читающие его имя по списку, конечно же, читали "Вова".
Так появился эфиоп по имени Вова :)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс июн 28, 2009 14:38 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Banzai писал(а):
...по имени Увэ. На иврите его имя пишется "וובה".

Имя Увэ не может так писаться. Слово, начинающееся на слух на гласный звук, должно писаться через алеф или айин.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс июн 28, 2009 15:22 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Кроме того, у эфиопов нет и не может быть такого имени. Это всё равно, что сказать: русский по имени Нкрума.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс июн 28, 2009 15:29 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Подольский Барух писал(а):
Кроме того, у эфиопов нет и не может быть такого имени. Это всё равно, что сказать: русский по имени Нкрума.

Вы будете смеяться, но я тоже знал эфиопа с таким именем. В Израиле он принял имя Авив, а до того его звали Увэ.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс июн 28, 2009 16:47 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт июн 26, 2009 21:12
Сообщения: 22
Цитата:
Имя Увэ не может так писаться. Слово, начинающееся на слух на гласный звук, должно писаться через алеф или айин.

Имена собственные могут писаться по-любому, именно потому что это имена собственные - те, кто дают или владеют этими именами, сами решают, как они будут писаться. Никаким грамматическим правилам имена собстенные не подвластны. Другое дело, что есть привычные прижившиеся имена, но они ни к чему не обязывают. Например, человека могут звать и Радион и Родион.
Особенно если речь идет о неивритском имени, не имеющим на иврите смысла, причем, как я понял, довольно таки редком, которое, по-видимому было самостоятельно перписано на иврит.
Имя того эфиопа было написано именно так как я его написал.

Цитата:
Кроме того, у эфиопов нет и не может быть такого имени. Это всё равно, что сказать: русский по имени Нкрума.

Вы по-поводу Увэ или Вова? Вовой его все стали просто называть, то есть всего лишь стало его прозвищем.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс июн 28, 2009 17:05 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Banzai писал(а):
Никаким грамматическим правилам имена собстенные не подвластны.

Есть правила, которые нельзя обойти. В русском языке слово не может начинаться на мягкий знак, в иврите слово не может начинаться на огласовку.

Banzai писал(а):
которое, по-видимому было самостоятельно перписано на иврит.

Если человек написал с ошибками, то сам виноват, что читают неправильно.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс июн 28, 2009 17:18 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт июн 26, 2009 21:12
Сообщения: 22
Цитата:
Есть правила, которые нельзя обойти. В русском языке слово не может начинаться на мягкий знак, в иврите слово не может начинаться на огласовку.

Слово!
А я говорю про имя собственное. В принципе, да, потому что любой нормальный человек понимает идиотизм имен начинающихся на мягкий знак, огласовку или от софит, но я бы все равно не считал бы это железным правилом, так как каждый вправе выбрать сам написание своего имени. Помню, как-то читал про мужика, который назвал свою дочь каким-то дурацким именем типа РПИ 500723.

А вообше представьте, если с современным развитием Интернета в будущем будут имена, в написании которых будет ставиться смайлик, и у смайлика будет какое-то определённое произношение, например вибрирующее ииии :)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс июн 28, 2009 17:27 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Это, конечно, интересно. Но сегодня рядовой носитель языка, не замороченный произношением вибрирующих смайликов, просто не воспримет слово, начинающееся на мягкий знак или огласовку. Он просто не умеет их читать.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс июн 28, 2009 17:32 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Хочется вам того или нет, но имя собственное - это тоже слово данного языка. В русском не может слово начинаться с мягкого знака или с сочетания нкр-, а в эфиопских языках я не могу себе представить, как писалось бы имя Увэ - нет возможности написать такое, тем более что имена собственные тоже подчиняются правилам фонетики данного языка. Думаю, что в Израиле подлинное эфиопское имя было искажено.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс июн 28, 2009 17:36 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт июн 26, 2009 21:12
Сообщения: 22
В слове "солнце" л не произносится.
Почему должен произноситься мягкий знак в начале слова? :)
То, что другие, посчитают мягкий знак в начале слова ошибкой - это вне сомнений, но это не отрицает возможности пойти и добавить в паспорте к началу имени мягкий знак.

Кстати, визуально на матерщину похоже - Ь.Банзай


Последний раз редактировалось Banzai Вс июн 28, 2009 17:37, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс июн 28, 2009 17:37 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Подольский Барух писал(а):
Думаю, что в Израиле подлинное эфиопское имя было искажено.

Насколько я помню, так мне услышалось, когда это имя произнес сам его носитель. Может быть, Вы можете подсказать, чтО он произнес на самом деле такое, что мне услышалось как Увэ. Мне это имя еще тогда (1995 год, милуим) показалось странным для Эфиопии, и вот сейчас я его встречаю второй раз.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс июн 28, 2009 17:39 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Banzai писал(а):
Почему должен произноситься мягкий знак в начале слова? :)

Чисто психологически - как, по-Вашему, должен воспринять такое слово носитель языка? Помню, я когда-то встретил в русской газете женское имя Раъногул. Догадываюсь, что на каком-то языке, пользующемся кириллицей, это как-то читается. Но по-русски я прочитать это не могу!


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 39 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3  След.

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 63

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB