Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Бриут или бриют (из подфорума про РИ словарь)
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=2&t=3415
Страница 1 из 5

Автор:  vcohen [ Вс окт 14, 2007 22:45 ]
Заголовок сообщения: 

Шер писал(а):
Таханат бриют!

-ут. :D
בְּרִיאוּת - там нет Ю.

Автор:  Шер [ Вс окт 14, 2007 22:47 ]
Заголовок сообщения: 

БриУт!
Так вы меня ненароком и ивриту обучите...

Автор:  vcohen [ Вс окт 14, 2007 23:22 ]
Заголовок сообщения: 

Шер писал(а):
БрийУт!
Так вы меня ненароком и ивриту обучите...

Ну где там Й? :(

Автор:  Шер [ Вс окт 14, 2007 23:26 ]
Заголовок сообщения: 

просто Бриут? :oops:
исправила, вы так любите этот Й,, я думала надо..
вот так я и говорю.. ужас..

Автор:  vcohen [ Вс окт 14, 2007 23:50 ]
Заголовок сообщения: 

Шер писал(а):
вы так любите этот Й

Я люблю, когда правильно. А наш брат (или сестра) с этим Й все время путается. :D

Автор:  vcohen [ Вс окт 14, 2007 23:51 ]
Заголовок сообщения: 

P.S. Еще раз:
בְּרִיאוּת
Б-р-и-(алеф)-у-т.
Где тут Й?

Автор:  Шер [ Пн окт 15, 2007 09:43 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
Я люблю, когда правильно.

Могу вам за это только выразить респект. Теперь у меня может быть будет чуть меньше акцента...

Автор:  vcohen [ Пн окт 15, 2007 11:50 ]
Заголовок сообщения: 

Погодите с респектом, рано. :D

Это не акцент, это неправильность. Акцент - это когда человек не в состоянии произнести звук или сочетание звуков, потому что в его родном языке такого нет. А тут мы с Вами в состоянии произнести хоть У, хоть Ю, только Вы не знали, что должно быть в этом слове.

У меня к Вам громадная просьба - помогите разобраться с этим явлением. Проблема-то не только у Вас, проблема у большинства говорящих по-русски. Почему человек, глядя на надпись בְּרִיאוּת, видит в ней Ю (точнее, не видит, что в ней нет никакого Ю)? А по мне, так даже по надписи בריאות (без огласовок) это должно быть очевидно. Ведь Ю - это יוּ. Почему человек не видит, что в בריאות этого нет?

Автор:  Шер [ Пн окт 15, 2007 12:08 ]
Заголовок сообщения: 

Я подумаю...
Акцент и состоит из мелких ошибок...
! - я не задумывалась, что алеф играет разделительную роль;
2 - какая-то музыкальная глухота - 100 раз слышать это и не воспринять!

Автор:  Подольский Барух [ Пн окт 15, 2007 12:20 ]
Заголовок сообщения: 

В русском, как и в очень многих языках, есть явление глайда: на стыке двух гласных появляется Й (если первая гласная И или Е). См. русское простонародное тиятер (театр). Последовательность ИА, ЕА не характерна.
В иврите тоже действовало это правило: англи + а = англия.
В тех же случаях, когда гласные разделялись согласным (алеф или айин), этого не происходило. В русском аналогичных согласных нет, и потому последовательность ИЪА, ИЪУ воспринимается как ИЯ, ИЮ.

Автор:  Шер [ Пн окт 15, 2007 12:33 ]
Заголовок сообщения: 

Мне известно такое явление во фр.языке, там разделительную роль играет буква h. Если б я на это обратила внимание раньше...

Автор:  vcohen [ Пн окт 15, 2007 12:49 ]
Заголовок сообщения: 

Шер писал(а):
Акцент и состоит из мелких ошибок...

Я как раз пытаюсь обратить Ваше внимание на разницу. Если человек говорит "садот рекот" вместо "садот реким", или "мехаке оти" вместо "мехаке ли", - это нельзя назвать акцентом.

Подольский Барух писал(а):
В русском аналогичных согласных нет, и потому последовательность ИЪА, ИЪУ воспринимается как ИЯ, ИЮ.

Это с одной стороны - нечто интуитивное и подсознательное. Но с другой - вот же перед глазами надпись, и вот собеседник в форуме, который пытается обратить внимание человека на то, что написано. Почему тем не менее подсознательное оказывается сильнее, чем очевидное?

Автор:  Подольский Барух [ Пн окт 15, 2007 13:01 ]
Заголовок сообщения: 

Просто потому, что алеф и айин с точки зрения сегодняшнего произношения - это ноль звука.

Автор:  Шер [ Пн окт 15, 2007 13:02 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
Шер писал(а):
Акцент и состоит из мелких ошибок...

Я как раз пытаюсь обратить Ваше внимание на разницу. Если человек говорит "садот рекот" вместо "садот реким", или "мехаке оти" вместо "мехаке ли", - это нельзя назвать акцентом.

никто не спорит с этим....
vcohen писал(а):
Подольский Барух писал(а):
В русском аналогичных согласных нет, и потому последовательность ИЪА, ИЪУ воспринимается как ИЯ, ИЮ.

Это с одной стороны - нечто интуитивное и подсознательное. Но с другой - вот же перед глазами надпись, и вот собеседник в форуме, который пытается обратить внимание человека на то, что написано. Почему тем не менее подсознательное оказывается сильнее, чем очевидное?

Поздно было, голова плохо соображала...
Но если б в первый раз, когда я узнала это слово, кто-нибудь ткнул бы носом в разделительную алеф....

Автор:  Alexey Yuditsky [ Пн окт 15, 2007 13:24 ]
Заголовок сообщения: 

В совр. иврите, мне кажется, есть глайды, поэтому произношение "бриют" возможно.

Страница 1 из 5 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/