Автор |
Сообщение |
Usherenko
|
Заголовок сообщения: Берешит 43:31 ВАЙИТАПАК Добавлено: Пт ноя 02, 2007 07:23 |
|
Зарегистрирован: Пн мар 19, 2007 15:43 Сообщения: 472
|
Уважаемые друзья!
В следующем фрагменте:
מג,לא וַיִּרְחַץ פָּנָיו, וַיֵּצֵא; וַיִּתְאַפַּק
стоит форма ваитапак. В ряде источников (программа Hebr.Verbs, таблицы глаголов Тармона и Уваля) без вава приводится- итапэк. Почему?
Заранее признателен за незаслуженное внимание
|
|
|
|
|
Alexey Yuditsky
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт ноя 02, 2007 11:55 |
|
Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05 Сообщения: 988
|
В Танахе в конце фразы хитпаэль обычно с камацем, а не в конце обычно с цере, и с цере общепринятая стандартная форма (и в совр. иврите).
|
|
|
|
|
Usherenko
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт ноя 02, 2007 13:30 |
|
Зарегистрирован: Пн мар 19, 2007 15:43 Сообщения: 472
|
Большое спасибо!
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт ноя 02, 2007 19:58 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Alexey Yuditsky писал(а): В Танахе в конце фразы хитпаэль обычно с камацем, а не в конце обычно с цере
Но в приведенном примере не цере и не камац, а патах?
|
|
|
|
|
Alexey Yuditsky
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 03, 2007 20:09 |
|
Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05 Сообщения: 988
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 03, 2007 20:43 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
В смысле на вкус автора? Или это какой-то термин?
|
|
|
|
|
Alexey Yuditsky
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс ноя 04, 2007 01:02 |
|
Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05 Сообщения: 988
|
Соединяющий знак кантилляции.
На самом деле всё значительно сложнее, но я просто не хочу вдаваться в подробности.
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс ноя 04, 2007 09:13 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Любой аномалии можно найти несколько разных объяснений.
Это может быть простая ошибка; а ошибок в большом тексте немало.
Это может быть влияние арамейского: в арамейском форма имперфекта имеет огласовку йиткаттал с патахом в последнем слоге.
Объяснение "соединяющий знак кантилляции" טעם מחבר можно истолковать так:
гласная Э (цере) переходит в А (патах), когда она находится в последнем слабо-ударном слоге. Будь это сильно-ударный слог, была бы паузальная позиция; здесь же глагол связан ударением с последующим словом, и действует закон Филиппи (тот самый, который я признаю, а Алексей вслед за проф. Кимроном отрицает): коль скоро диббер - диббАрти, то аналогично йиткаттэл - йиткаттал+ .
Я не исключаю и еще одной возможности.
В прасемитском огласовка данной форма была йиткаттал с гласной А - тому свидетельство арамейский, арабский и эфиопские языки. Только в иврите произошло выравнивание гласной: раз в прошедшем и настоящем (бейнони) есть гласная Э, то и в имперфекте тоже стали произносить Э. Аналогичное изменение происходит в современном разговорном иврите, где в гизре ל"גרונית под влиянием מתפתֵחַ появились формы התפתח, יתפתח с Эах в конце вместо грамматического -ах.
Возможно, что в йитъаппак мы видим пережиток древней формы, к тому же поддерживаемой арамейским языком.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс ноя 04, 2007 11:17 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
|
|
|
|
Usherenko
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн ноя 05, 2007 09:43 |
|
Зарегистрирован: Пн мар 19, 2007 15:43 Сообщения: 472
|
Супер! Спасибо!
|
|
|
|
|
|