Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 40 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт ноя 06, 2007 12:42 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Можете сомневаться сколько угодно.
Помню, в Тель-Авивском университете были у меня знакомые, изучавшие французский. А в буфете продавщицы-марокканки беседовали между собой на французском.
Да и в армии встречал я простых марокканцев, свободно болтавших на французском. Не знаю, как марокканцы-мусульмане, но тамошние евреи в школе как правило учились на французском.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт ноя 06, 2007 13:29 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42
Сообщения: 837
Да нисколько мне не угодно сомневаться. Говорят, ну и пусть себе говорят.
А вот что касается того, как в языке стали использовать "для" в значении "потому что", так мне кажется, что правильна первая версия Владимира:
vcohen писал(а):
Да, бишвиль используется вместо биглаль. Значение близкое, а у некоторых людей есть тенденция минимизировать свой словарный запас в неродном языке. Так и прижилось.

Только слова "в неродном языке" - лишние.
Люди одинаковы и во многих языках независимо произошел похожий процесс.
Утверждение Владимира верно и для иврита, и для русского, и для английского. Просто в иврите это легитимацию не получило, в русском потеряло, а в английском легитимация осталась.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт ноя 06, 2007 13:54 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24
Сообщения: 841
Откуда: Jerusalem
_epst писал(а):
Почему Вы считаете, что из Марокко? Мне как раз казалось, что из Йемена.
את ההשראה לדמותו של סאלח שאב קישון מעולה חדש ממרוקו


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт ноя 06, 2007 14:09 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42
Сообщения: 837
molly2 писал(а):
_epst писал(а):
Почему Вы считаете, что из Марокко? Мне как раз казалось, что из Йемена.
את ההשראה לדמותו של סאלח שאב קישון מעולה חדש ממרוקו

Какая страна имелась в виду, мог бы точно ответить только Эфраим Кишон. Если в фильме этого нет - откуда это знает автор статьи?
Да мне это сейчас кажется не таким уж важным для великого вопроса: откуда взялось "ГДЕ".


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт ноя 06, 2007 15:23 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24
Сообщения: 841
Откуда: Jerusalem
_epst писал(а):
Какая страна имелась в виду, мог бы точно ответить только Эфраим Кишон. Если в фильме этого нет - откуда это знает автор статьи?
Автор статьи лишь сообщил кто послужил вдохновителем (прототипом?), но это не значит что имелась в виду какая-то конкретная страна, так как в подобной ситуации оказывались выходцы из разных стран.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср ноя 07, 2007 04:31 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02
Сообщения: 1406
Откуда: Ашдод
Alexey Yuditsky писал(а):
Кстати, в итальянском perche это и "почему" и "потому что".


Та же фигня с искпанским "пурке".

Кстати, попутно хороший перевод подобрался к этому второму "лама", устаревший, правда. "Поелику". Из менее атавистичного - "ибо".


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср ноя 07, 2007 12:36 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Неприпева писал(а):
Та же фигня с искпанским "пурке".

Por que?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс ноя 18, 2007 09:29 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
Предлагаю неологизм - эквивалент "лама" в данном контексте на русском языке - "почему што". Лама ма?

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс ноя 18, 2007 13:03 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
:D


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс ноя 18, 2007 14:17 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Мало того, что лама уже имеет несколько значений: животное в Андах, монах в Тибете, "зачем" в иврите, вам еще нужно? Совсем запутаете бедного олимчика.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 40 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 19

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB