Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 143 ]  На страницу Пред.  1 ... 6, 7, 8, 9, 10  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт ноя 27, 2007 08:11 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
"этот учебник (Айхенвальд) недоработан? "
К сожалению, этот учебник содержит очень большое число ошибок, помимо того, что живой современный иврит он совершенно не отражает.
Несколько примеров из книги Айхенвальд:
бан - понимать (стр. 71),
халаш - ослабевать (71)
хуци - внешний (56)
меъати - сотый (62)
тилбош - одевайся (63).
Ни одного из этих слов в иврите нет.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт ноя 27, 2007 10:09 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Айхенвальд здесь не виновата, трактовка неправильных глаголов моя. Идея систематизации состоит в том, что во-первых по определению, неправильные глаголы --- это те, которых нельзя назвать правильными и полуправильными. Начинаем с того, что выделяем классы с первой согласной -- гортанной. Это классы, в начале обозначения которых стоит единица. Конкретный класс выделяется по форме настоящего времени. В каждом классе есть группы, которые отличаются строением будущего времени и императива. И т. д. С неправильными глаголами, конечно, непросто. На то они и неправильные. Чтобы понять их систематизацию, нужно посмотреть таблицы соотв. глаголов и присмотреться, как строятся их формы в наст. вр., в буд., и императиве. И, конечно, задавать вопросы о непонятном.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт ноя 27, 2007 10:27 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Я говорил не о грамматике fotusа, а о пособии Айхенвальд.
Что касается fotusа, то, на мой взгляд, его анализ может подойти для робота, но вряд ли для человека, изучающего иврит. Тем более, что излагает он сугубо классическую грамматику, игнорируя современный язык.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт ноя 27, 2007 20:10 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Цитата:
Использование сочетаний аа\ээ не позволяет понять, что именно за ними скрывается, изложение становится каким-то слишком рыхлым.


Что скрывается за сочетанием аа\ээ (точнее ээ/aa)? Отвечаю.
Возьмём для примера словоформу эхэрад אחרד(я буду трепетать). Начальные гласные здесь э и э. Есть такие глаголы, у которых у всех лиц такие гласные в будущем времени. Есть и другие, у которых ээ чередуется с аа ---

э'эвод אעבוד -- я буду работать , слов. фор. עבד
та'aвод תעבוד --- ты будешь работать


О таких глаголах, можно сказать, что у них начальные гласные ээ/aa

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Последний раз редактировалось fotus Сб дек 01, 2007 13:17, всего редактировалось 4 раз(а).

Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт ноя 27, 2007 20:14 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Цитата:
анализ может подойти для робота

Настолько чёткий, что может подойти и для робота. Верно.

Цитата:
излагает он сугубо классическую грамматику, игнорируя современный язык

Я опираюсь на Тармона. Но ведь чёткой границы между классическим и современным ивритом нет.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Последний раз редактировалось fotus Ср ноя 28, 2007 09:36, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт ноя 27, 2007 21:37 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
"Настолько чёткий, что может подойти и для робота."
Неверно. Только для робота.
"Но ведь чёткой границы между классическими современным ивритом нет."
Опять таки неверно.
Граница между классическим и современным ивритом есть. Вы ее не знаете, потому что видите только книжные описания классичекого языка, а устной речи, похоже, и не замечаете.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт ноя 27, 2007 21:46 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
fotus писал(а):
эхэрад (я проникну).

Я проникну - эхдор. А здесь - я буду трепетать.

fotus писал(а):
Я опираюсь на Тармоша.

Я уже запомнил, что Вы так называете Тармона - Уваля.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср ноя 28, 2007 00:52 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21
Сообщения: 1089
vcohen писал(а):
На всякий случай сообщаю, что я уже давно потерял способность понимать здесь что бы то ни было. Если кто-то еще не потерял, то я ему завидую розовой завистью.

А я злорадствую черным злорадством..........
:lol: :D :lol:

_________________
Спасибо, Рина


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср ноя 28, 2007 01:19 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21
Сообщения: 1089
Я тут довольно долго молчала, поэтому рискну позволить себе довольно пространное выступление.
уважаемый г-н Фотус! М ы с вами это уже обсуждали, и вам известно, что у нас с вами разный подход.
(душителю и убивцу свобод и идеалов - да, да, имею нахальство на собственный подход... гг.. тоже довольно отличный )
Это продиктовано не особым своенравием моего ужасного характера, а объективной реальностью - уж простите...
Дело в том, что я отказалась от любой транскрипции и транслитерации.
Считаю наличие ивритской буквы и огласовки достаточным средством для передачи ивритского слова.
Вы себе можете позволить (лень переключать фонты.. или отсутствие раскладки.. или еще почему) писать русскими буквами и узнавать эти слова... мне мои весьма скромные познания этого просто не позволяют.

_________________
Спасибо, Рина


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср ноя 28, 2007 01:34 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21
Сообщения: 1089
Словарей (бумажные такие книжки) у меня по-прежнему нет. Я оставила телефоны букинистам, обещали дать знать, если появятся, но... ваши товарищи евреи, уезжая, продают Толстого и Достоевского, а словари берут с собой... ну че делать - нет пока. Увидев слово русскими буквами, я с большим трудом пытаюсь восстановить его оригинальный вид, это удается далеко не всегда, потому что мой песенно-косметически-флаконный лексикон весьма специфичен, знаете ли...
Низкий поклон доктору Подольскому! Ваш ИРИС - это все, что у меня есть. Я решила начать с конца, составила список употребимых и необходимых(на мой взгляд) слов по-русски, натаскала их переводы из ИРИСа, сшила брошюрку (на ней я тоже цветочки рисую) , и , в результате, нечто вроде собственного словаря у меня есть.
Ну можете представить, что это.

_________________
Спасибо, Рина


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср ноя 28, 2007 02:05 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21
Сообщения: 1089
К сожалению, употребимость и регулярность (правильность) глаголов и других слов, не совпадают... очень часто простые и необходимые ежедневно слова выглядят и изменяются своеобразно - это вынуждает пускаться в такие дебри грамматики, которые я, честно говоря, предполагала оставить "для особо продвинутых" - это мой грубый просчет, признаю. И тут очень важно видеть слово, а не его пересказ чужими буквами. Задавая вопрос об "аа" и "ээ" я хотела знать, что за этими буквами? айин и патах? алеф и сеголь? Вам все равно? А я все еще очень плохо читаю. Я выучила письменный алфавит, и , разбирая весь обсуждаемый материал, записываю в табличку спряжение предлагаемых примеров по всем временам, числам и лицам. Допускаю, что эти записки заслуживают названия "записки троечника" , но русских букв там нет.
За утренним чаем родственница спрашивает: ну, как спала? Че во сне видела?
я - таблицы спряжений...
она: - Менделеев, блин...
:lol:

_________________
Спасибо, Рина


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср ноя 28, 2007 10:36 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Цитата:
Задавая вопрос об "аа" и "ээ" я хотела знать, что за этими буквами? айин и патах? алеф и сеголь?

Можно выяснить по таблицам ивритских глаголов (спряжение) (есть печатные, есть в сети). Первая буква из пары -- это конечная гласная приставки будущего времени, вторая передаёт гласный после первого согласного основы. Заострять внимание на первом этапе на огласовках не советую. Это можно сделать позже.

Цитата:
Это продиктовано не особым своенравием моего ужасного характера, а объективной реальностью - уж простите...
Дело в том, что я отказалась от любой транскрипции и транслитерации.

Это вы сделали зря. Объективная реальность такова, что применение огласовок сейчас ограничено, а фонетические транскрипции для обучения очень удобны (транслитерации ещё удобнее, но они сложнее)

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср ноя 28, 2007 11:30 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Малька, я с Вами согласен полностью. То, что мне лень переключать клавиатуру, действительно плохо. Отмазкой мне может служить только то, что в нашем учебнике всё написано как раз на иврите и с огласовками, причем ответы на большинство Ваших вопросов там уже есть. Осталось только соединить Вас как задающую вопросы и Вас же как читающую ответы.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт ноя 29, 2007 11:45 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Цитата:
Осталось только соединить Вас как задающую вопросы и Вас же как читающую ответы.


Проблема подмечена верно. Похоже, что М. интересуется методами изучения иврита, а не самим ивритом. Если ответы слишком лаконичны, необходимо задавать дополнительные вопросы. В конечном счёте робоиврит и мозгоиврит одно и то же.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт ноя 29, 2007 12:49 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21
Сообщения: 1089
vcohen писал(а):
. Отмазкой мне может служить .....

нет вам отмазки)))))))
vcohen писал(а):
.
Осталось только соединить Вас как задающую вопросы и Вас же как читающую ответы.

почему-то эти дамы никак не встретятся)))))))))

_________________
Спасибо, Рина


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 143 ]  На страницу Пред.  1 ... 6, 7, 8, 9, 10  След.

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 56

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB