Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
Вопрос по грамматике https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=2&t=3797 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | alef [ Пн янв 07, 2008 09:22 ] |
Заголовок сообщения: | Вопрос по грамматике |
Пример: .שאין לו לאדם לצפות Зачем тут слово לו? Разве без этого слова смысл утерялся бы? Перевод как я понимаю: Нечего человеку ждать. Почему не написанно просто: שאין לאדם לצפות? |
Автор: | molly2 [ Пн янв 07, 2008 11:19 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Вопрос по грамматике |
alef писал(а): שאין לאדם לצפות Может быть так получается не "нечего человеку ожидать", а "нечего человека ожидать"?
|
Автор: | vcohen [ Пн янв 07, 2008 13:36 ] |
Заголовок сообщения: | |
Нечего ему, человеку... С запятой лучше? |
Автор: | alef [ Вс янв 13, 2008 10:36 ] |
Заголовок сообщения: | Спасибо |
точно, запятая тут как раз к стате! |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |