Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 49 ]  На страницу 1, 2, 3, 4  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: формы будущего времени
 Сообщение Добавлено: Ср фев 20, 2008 20:11 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21
Сообщения: 1089
пожалуйста, помогите образовать формы будущего времени от глагола линсоа - ездить

_________________
Спасибо, Рина


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср фев 20, 2008 23:12 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46
Сообщения: 1677
Откуда: Israel
ани эса
ата тиса
ат тиси
hу иса
hи тиса
анахну ниса
атем тису
hэм ису

цивуй - са, си, су


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт фев 21, 2008 07:18 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21
Сообщения: 1089
спасибо!!!!!!!

_________________
Спасибо, Рина


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт фев 21, 2008 10:16 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Шер писал(а):
ат тиси
hу иса
атем тису
hэм ису

цивуй - са, си, су

Во-первых, там в середине айин. Во-вторых, в некоторых из форм в начале юд. Следовательно:

ат тисъи
йиса
атем тисъу
hэм йисъу

цивуй - са, съи, съу

Мораль: если так записывать иврит русскими буквами, то это уже будет ни разу не иврит.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт фев 21, 2008 11:09 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46
Сообщения: 1677
Откуда: Israel
ну, это конечно


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт фев 21, 2008 14:52 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05
Сообщения: 988
Т.к. речь идёт о разговорной речи, то стоит заметить, что не менее нормативно

ат тиси
hу иса
атем тису
hэм ису

цивуй - са, си, су


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт фев 21, 2008 15:06 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Alexey Yuditsky писал(а):
Т.к. речь идёт о разговорной речи, то стоит заметить, что не менее нормативно

ат тиси
hу иса
атем тису
hэм ису

цивуй - са, си, су

Это на русское ухо, не приученное к сочетанию "йи" и к цезуре посреди слова. Ивритское ухо даже в не самой медленной речи отличит "йистадер" от "истадер" (второе - имеется в виду "hистадер", где h действительно не произносят), а "лирот" от "лиръот".


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт фев 21, 2008 15:52 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46
Сообщения: 1677
Откуда: Israel
Да, Малька, это я, видимо, слишком разговорно расписала.
Обратите внимание на поправки, особенно ЙИ в начале слова.
А айн в речи всё-таки сильно нивелируется, главное - чтоб звук С не смягчался перед И как в русском языке, а оставался твёрдым сам по себе.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт фев 21, 2008 15:57 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Шер писал(а):
А айн в речи всё-таки сильно нивелируется

Айин сам по себе действительно не слышен. Но если перед ним идет шва, то получается пауза, и вот про нее (а не сам айин) надо помнить. Алеф срабатывает точно так же.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт фев 21, 2008 15:58 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46
Сообщения: 1677
Откуда: Israel
записываю в блокнотик :)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт фев 21, 2008 16:00 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Шер писал(а):
Да, Малька, это я, видимо, слишком разговорно расписала.

Это не разговорно, это просто с русским акцентом. Такое написание хорошо для художественной книги на русском языке, когда надо показать "звуки иностранной речи", не перегружая русского читателя ивритской грамматикой.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт фев 21, 2008 19:57 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21
Сообщения: 1089
спасибо большое всем)))))))
Владимир, вы, конечно, уже поняли, что у меня проблемы как раз с ивритской грамматикой, а именно, ассимиляция согласных при первой корневой йуд или нун.
К сожалению, ни из ваших уроков (2.3.2.1...2....3...), ни из того. что мне давал г-н Фотус по Айхенвельд, мне так и не удалось толком уяснить, когда и как это происходит, а для интуитивного поиска правильного варианта у меня просто недостаточно знаний).
Конечно, в картину изменений вмешивается ещё то, что третья корневая айин, мне бы хотелось подобрать корень с первым нуном и остальными без проблем. но не вышло.

_________________
Спасибо, Рина


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт фев 21, 2008 20:12 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05
Сообщения: 988
vcohen писал(а):
Это на русское ухо, не приученное к сочетанию "йи" и к цезуре посреди слова. Ивритское ухо даже в не самой медленной речи отличит "йистадер" от "истадер" (второе - имеется в виду "hистадер", где h действительно не произносят), а "лирот" от "лиръот".

Мне кажется, что вы не очень осознаёте языковую ситуацию в Израиле. Ивритское ухо отличит, но на практике (подавляющее?) большинство говорит именно "лирот", а не "лиръот", "тиси", а не тисъи" и т.д. Относительно "истадер", про большинство не знаю, но можно смело говорить "hу истадер" вместо "йистадер", т.к. после у есть глайд, который воспринимается как й. Аналогично, уверен, что большинство говорит "Исраэль", а не "Йисраэль".


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт фев 21, 2008 20:13 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21
Сообщения: 1089
то есть я пыталась взять липоль, вот там-то точно нуна нет уже в инфинитиве, но дальше уже такого насочиняла, что жуть.

_________________
Спасибо, Рина


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт фев 22, 2008 01:18 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05
Сообщения: 988
Ну как же
эполь эса
типоль тиса
йиполь йиса
и т.д.
Кстати, в разг. речи лисоа вполне приемлемо, многие уже пишут ליסוע.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 49 ]  На страницу 1, 2, 3, 4  След.

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 15

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB