Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 11 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Бялик (наполняться)
 Сообщение Добавлено: Чт июл 16, 2009 14:24 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00
Сообщения: 847

וּבְעֵת הַקַּיִץ הַמַּזְהִירָה

כָּל-זֶה מִתְמַלֵּא צִיץ ושִׁירָה


1. Нужен ли предлог ב после глагола מתמלא?

2. Я понимаю конструкцию מתמלא + абстрактное существительное в единственном числе (музыка, радость и т.п.): наполнился музыкой/радостью
מתמלא בשירה

Но мне тяжело понять конструкцию מתמלא + ИСЧИСЛЯЕМОЕ НЕабстрактное существительное в ЕДИНСТВЕННОМ числе (бутон цветка), потому что в русском языке в этих случаях используется множ. число (н-р, наполнил/заполнил комнату ящиками)

מתמלא בציץ - это только у Бялика или так говорят в современном иврите?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июл 16, 2009 15:11 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
"1. Нужен ли предлог ב после глагола מתמלא? "
Бялик для вас не авторитет? Если он так писал, значит, предлог не нужен.
При абстрактных существительных это самое нормальное употребление: מתמלא שמחה.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июл 16, 2009 15:14 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс апр 19, 2009 11:21
Сообщения: 1505
Misvin писал(а):
1. Нужен ли предлог ב после глагола מתמלא?


Необязательно. В разговорном иврите обычно добавляют ב, хотя тоже необязательно.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июл 16, 2009 15:34 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00
Сообщения: 847
Подольский Барух писал(а):
При абстрактных существительных это самое нормальное употребление: מתמלא שמחה.


Это и для меня нормальное употребление - не только для Бялика :-)

Но мне тяжело понять конструкцию מתמלא + ИСЧИСЛЯЕМОЕ НЕабстрактное существительное в ЕДИНСТВЕННОМ числе (бутон цветка), потому что в русском языке в этих случаях используется множ. число (н-р, наполнил/заполнил комнату ящиками)

מתמלא בציץ - это только у Бялика или так говорят в современном иврите?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт июл 17, 2009 00:53 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
"מתמלא בציץ - это только у Бялика или так говорят в современном иврите?"
Вы же сами привели стих Бялика БЕЗ предлога, так откуда вы взяли предлог "у Бялика"?
В разговорном иврите встречается и так, и так. Я бы предпочел без предлога: החדר התמלא אנשים .
А вообще на то есть Гугл - приводите форму одну, получаете ответ в цифрах; затем приводите вторую форму, получаете ответ и сравниваете.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт июл 17, 2009 07:18 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00
Сообщения: 847
Подольский Барух писал(а):
"מתמלא בציץ - это только у Бялика или так говорят в современном иврите?"
Вы же сами привели стих Бялика БЕЗ предлога, так откуда вы взяли предлог "у Бялика"?
В разговорном иврите встречается и так, и так. Я бы предпочел без предлога: החדר התמלא אנשים .
А вообще на то есть Гугл - приводите форму одну, получаете ответ в цифрах; затем приводите вторую форму, получаете ответ и сравниваете.


Уважаемый Барух, Вы не поняли мой вопрос: с предлогом ב я уже разобрался.

Вопрос другой: почему מתמלה בציץ, а не מתמלה בציצים

ציצים
мн. ч. м. р.

--------------------------------------------------------------------------------

צִיץ I ז'
бутон

Ведь бутон цветка - это неабстрактное сущ. как радость или музыка, поэтому оно должно быть (так говорят по-русски) во множ. числе, а не в единственном. Или в иврите это не так?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт июл 17, 2009 07:29 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Во-первых, вы не ответили, где вы взяли в строфе Бялика предлог ב.
А во-вторых, я предлагаю вам самому делать выводы, вместо того чтобы задавать вопросы.
В архаичном языке употребление единственного число вместо множественного встречается очень часто.
Тем более что слово ציצים в иврите имеет особое значение: груди, точнее сиськи, именно с таким же оттенком, что и в русском.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт июл 17, 2009 07:35 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00
Сообщения: 847
Подольский Барух писал(а):
Во-первых, вы не ответили, где вы взяли в строфе Бялика предлог ב.
А во-вторых, я предлагаю вам самому делать выводы, вместо того чтобы задавать вопросы.
В архаичном языке употребление единственного число вместо множественного встречается очень часто.
Тем более что слово ציצים в иврите имеет особое значение: груди, точнее сиськи, именно с таким же оттенком, что и в русском.


Насчет ב - это моя ошибка: у Бялика его нет.

В архаичном языке употребление единственного число вместо множественного встречается очень часто.
- это то, что я почерпнул (узнал нового) из этого фрагмента.

Тем более что слово ציצים в иврите имеет особое значение: груди - Я это знаю :-), но не имел же Бялик ввиду груди? он думал о бутонах :-)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт июл 17, 2009 08:49 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Несомненно. Возможно, именно поэтому он употребил един. число ציץ, а не множ. ציצים . У слова ציץ нет того значения, т.к. ед. число от ציצים будет ציצי.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт июл 17, 2009 10:54 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
А разве циц у Бялика - это не пение птиц?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт июл 17, 2009 11:14 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Возможно, но я нахожусь вдали от дома и моих словарей и проверить не могу.
Обычно пение птиц - циюц.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 11 ] 

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB