Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
число "ашрэй" https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=2&t=6508 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | aabramov [ Ср сен 30, 2009 20:05 ] |
Заголовок сообщения: | число "ашрэй" |
как правильно понять это слово? תהילים פד:ה אשרי, יושבי ביתך תהילים קמד:טו אשרי העם, שככה לו в первом случае, "счасливы" (смихут) а во втором? |
Автор: | vcohen [ Ср сен 30, 2009 20:16 ] |
Заголовок сообщения: | |
Если народ, то счастлив, естественно. А согласование между элементами смихута не требуется. |
Автор: | aabramov [ Ср сен 30, 2009 20:53 ] |
Заголовок сообщения: | |
vcohen писал(а): Если народ, то счастлив, естественно. А согласование между элементами смихута не требуется.
что значит не требуется? если нисмах существительное, то его число меняет смысл: בית ספר != בתי ספר а почему здесь не меняет? (кстати, глянул на всякий случай в ваш учебник но ничего об этом там не увидел) |
Автор: | vcohen [ Ср сен 30, 2009 23:39 ] |
Заголовок сообщения: | |
Но דברי שמחה и דברי תנחומים (слова радости и слова утешения) выглядят именно так, и первое слово оба раза диврей, несмотря на то что второе слово имеет разное число. |
Автор: | aabramov [ Ср сен 30, 2009 23:57 ] |
Заголовок сообщения: | |
vcohen писал(а): Но דברי שמחה и דברי תנחומים (слова радости и слова утешения) выглядят именно так, и первое слово оба раза диврей, несмотря на то что второе слово имеет разное число.
но здесь оба раза - "слова" я правилно понимаю что сабж - это слово "ашэр" - счастливый? оно вообще по числам склоняется? никак не могу "прочуствовать"... |
Автор: | vcohen [ Чт окт 01, 2009 00:01 ] |
Заголовок сообщения: | |
Это какое-то мн.число. Не уверен, что это счастливый тот, кто выражен сомехом. Думаю, что это какие-нибудь "счастья" его. |
Автор: | aabramov [ Чт окт 01, 2009 06:50 ] |
Заголовок сообщения: | |
ок, теперь немного яснее, спасибо. |
Автор: | ilya [ Чт окт 01, 2009 09:20 ] |
Заголовок сообщения: | |
aabramov писал(а): vcohen писал(а): Но דברי שמחה и דברי תנחומים (слова радости и слова утешения) выглядят именно так, и первое слово оба раза диврей, несмотря на то что второе слово имеет разное число. но здесь оба раза - "слова" я правилно понимаю что сабж - это слово "ашэр" - счастливый? оно вообще по числам склоняется? никак не могу "прочуствовать"... По-моему это слово всегда ашрей будет. У него нет другой формы. И переводится оно блажен[ы], кто....а не счастлив. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |