Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

число "ашрэй"
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=2&t=6508
Страница 1 из 1

Автор:  aabramov [ Ср сен 30, 2009 20:05 ]
Заголовок сообщения:  число "ашрэй"

как правильно понять это слово?

תהילים פד:ה אשרי, יושבי ביתך
תהילים קמד:טו אשרי העם, שככה לו

в первом случае, "счасливы" (смихут) а во втором?

Автор:  vcohen [ Ср сен 30, 2009 20:16 ]
Заголовок сообщения: 

Если народ, то счастлив, естественно. А согласование между элементами смихута не требуется.

Автор:  aabramov [ Ср сен 30, 2009 20:53 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
Если народ, то счастлив, естественно. А согласование между элементами смихута не требуется.


что значит не требуется?
если нисмах существительное, то его число меняет смысл:
בית ספר != בתי ספר

а почему здесь не меняет? (кстати, глянул на всякий случай в ваш учебник но ничего об этом там не увидел)

Автор:  vcohen [ Ср сен 30, 2009 23:39 ]
Заголовок сообщения: 

Но דברי שמחה и דברי תנחומים (слова радости и слова утешения) выглядят именно так, и первое слово оба раза диврей, несмотря на то что второе слово имеет разное число.

Автор:  aabramov [ Ср сен 30, 2009 23:57 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
Но דברי שמחה и דברי תנחומים (слова радости и слова утешения) выглядят именно так, и первое слово оба раза диврей, несмотря на то что второе слово имеет разное число.


но здесь оба раза - "слова"

я правилно понимаю что сабж - это слово "ашэр" - счастливый?

оно вообще по числам склоняется?

никак не могу "прочуствовать"...

Автор:  vcohen [ Чт окт 01, 2009 00:01 ]
Заголовок сообщения: 

Это какое-то мн.число. Не уверен, что это счастливый тот, кто выражен сомехом. Думаю, что это какие-нибудь "счастья" его.

Автор:  aabramov [ Чт окт 01, 2009 06:50 ]
Заголовок сообщения: 

ок, теперь немного яснее, спасибо.

Автор:  ilya [ Чт окт 01, 2009 09:20 ]
Заголовок сообщения: 

aabramov писал(а):
vcohen писал(а):
Но דברי שמחה и דברי תנחומים (слова радости и слова утешения) выглядят именно так, и первое слово оба раза диврей, несмотря на то что второе слово имеет разное число.


но здесь оба раза - "слова"

я правилно понимаю что сабж - это слово "ашэр" - счастливый?

оно вообще по числам склоняется?

никак не могу "прочуствовать"...

По-моему это слово всегда ашрей будет. У него нет другой формы. И переводится оно блажен[ы], кто....а не счастлив.

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/