Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Падежи
 Сообщение Добавлено: Пн окт 19, 2009 02:04 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн фев 09, 2009 03:00
Сообщения: 5
Перечитывал старые темы, и вот тут наткнулся на упоминание падежей.

Насколько мне помнится, строго говоря, в иврите всё-таки есть два падежа / יחסות, а именно:

- יחסת נומינטיבוס - именительный - обычная форма имён

- יחסת כיוון - "направлятельный", что ли: הביתה, הצידה, העירה, חיפתה, ירושלימה, פנימה, חוצה, קדימה, אחורה... это только навскидку из современного языка, не считая танахического/классического иврита: יאורה, מצרימה, תמנתה

В принципе, мне кажется, что это нормально звучит и с другими словами: ימה, תל-אביבה, המדברה, есть ещё слегка устаревшее הנגבה.

(Да и слова מעלָה и מטָה по-моему так же образованы - разве нет? и главный признак налицо: безударное окончание.)

Ну, и конечно есть споры о том, можно ли считать частицу את образующей винительный падеж... вопрос чисто академический, ведь собственно слово не меняется.

Ещё достойно упоминания окончание -ам, но вот оно действительно архаично, существуя в единичных оборотах, образовав наречия типа: יומם ולילה, חינם, אמנם и кажется ריקם.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн окт 19, 2009 08:20 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Основная функция винительного падежа - выражение прямого дополнения, напр. построил дом (вин.п.); на иврите בנה בית или בנה את הבית. Предлог את указывает на определенность прямого дополнения; в любом случае это предлог, а не падежная форма существительного.
Форма направления не может считаться падежом, ибо это застывшая форма, употребляющаяся от малого количества существительных. Шутки ради, по аналогии с существующими словами, образуют иногда эту форму от иных слов (очень редко!): נתנייתה, חייפתה в Нетанью, в Хайфу, но это могут делать только хорошие знатоки языка и только в шутку. В нормальном иврите невозможно сказать נסעתי צרפתה.
К тому же некоторые формы направления образованы от слова с артиклем, другие без него. Здесь имеет место не склонение, при котором падежная форма может быть образована практически от любого существительного, а словообразование - древнее образование наречий со значением направления.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт окт 20, 2009 00:43 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн фев 09, 2009 03:00
Сообщения: 5
Барух, я абсолютно согласен с вами в том, что касается предлога את - просто о нём иногда пишут в контексте рассуждений об аккузативе.

С яхасат кивун - так-то так, но вот только в Хайфе (на Халисе) - прекрасно помню - красуются указатели ״העירה״ - это как, отдельное слово? - и все прекрасно понимают о чём речь, хотя редко кто так скажет. И если повесить надписи הכרמלה или הטכניונה - тоже поймут.
Т.е., абстрагируясь даже от вопроса, есть ли в современном иврите падежи, данный приём словообразования, наверное, всё-таки ещё не умер. Ведь и в русском языке есть деепричастия и сложноподчинённые предложения, которые редко встречаются в разговорной (неофициальной) речи.

А в чём, строго говоря, заключается не-падежность формы направления? То есть, чего не хватает этой форме, чтобы считаться падежом? Только то, что она почти неупотребима в устной речи? (С этим я, конечно, спорить не собираюсь - "нынешние молодые люди редко знают свой язык", как писали классики.)

По-моему, я и сам узнал о яхасат кивун от кого-то, изучавшего балшанут в хайфском универе... уж точно я не сам его выдумал. Т.е., по крайней мере, есть такое мнение в академическом мире?..


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт окт 20, 2009 08:39 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
hebrus писал(а):
Барух, я абсолютно согласен с вами в том, что касается предлога את - просто о нём иногда пишут в контексте рассуждений об аккузативе.

Семантически это аккузатив. Но морфологически это не падеж.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт окт 20, 2009 08:39 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Среди ученых, в том числе лингвистов, встречаются разные мнения, поэтому ссылка на кого-то, кто изучал балшанут, не является доказательством; возможно, так думает его учитель, а может, он сам недослышал или не понял.
״העירה״ несомненно отдельное слово, оно всегда употреблено с артиклем; кроме того, и это важно, нет в параллель к нему הכפרה, העיירתה.
הביתה значит "домой" (какой это падеж в русском? Никакой, это наречие), но не "в дом".
הכרמלה поймут по аналогии, но факт тот, что такое слово отсутствует - нет его ни в устной речи, ни в письменной.
Данный способ словообразования (не формообразования) в реальности мертв, никто (за исключением шутников) подобные слова не создает.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт окт 20, 2009 23:51 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн фев 09, 2009 03:00
Сообщения: 5
Убедительно. Спасибо.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 37

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB