Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 8 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: хатаф-камац
 Сообщение Добавлено: Сб ноя 20, 2010 19:53 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс окт 25, 2009 00:30
Сообщения: 31
увидел в учебнике "hа-йесод",что множетвенное число от слова צִפּוֹר будет צִפֳּרִים с хатаф-камацем.
А есть ли еще случаи, когда хатаф стоит не под гортанной буквой?
вопрос №2. Почему выпал полный холам?

_________________
井の中の蛙大海を知らず (Лягушка, живущая на дне колодца, не знает океана).


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: хатаф-камац
 Сообщение Добавлено: Сб ноя 20, 2010 20:28 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Знаю еще несколько таких экзотических примеров:
שִׁבֹּלֶת - שִׁבֳּלִים
קֹדֶשׁ - קֳדָשִׁים/קָדָשִׁים
שֹׁרֶשׁ - שֳׁרָשִׁים/שָׁרָשִׁים

Как видите, в двух последних случаях допускается и хатаф-камац, и камац катан (т.е. чтение все равно О). Есть еще один пример с кубуцем вместо шва (потому что в иврите нет хатаф-кубуца):
אֻרְוָה - אֻרָווֹת
На второй вопрос. Если мы так пишем мн.число, то ед.число надо писать иначе:
צִפֹּר - צִפֳּרִים
Сегодня Академия языка иврит рекомендует упрощенные написания:
צִפּוֹר
צִפּוֹרִים
שִׁבּוֹלִים


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: хатаф-камац
 Сообщение Добавлено: Вс ноя 28, 2010 11:03 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс окт 25, 2009 00:30
Сообщения: 31
спасибо, очень интересно

_________________
井の中の蛙大海を知らず (Лягушка, живущая на дне колодца, не знает океана).


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: хатаф-камац
 Сообщение Добавлено: Вс ноя 28, 2010 11:10 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс окт 25, 2009 00:30
Сообщения: 31
вопрос, который возможно останется без ответа, но почему именно в этих словах (ответ: так исторически сложилось, наверное)...
вообще я, если бы встретил слово "шиболет", я был бы уверен, что от него множественное число "шиболот" через полный холам (как "тинокет").
просто интересное исключение (хотя может я путаю модели), да еще и с хатафом под бет.
Зачем понадобилось сохраняь глассный в "кодеш" и "шореш", еще и в виде хатафа. "Поаль" ведь прекрасно меняется на "пеалим".
А в "урва", так не только не по модели, так еще и компенсации нет!

_________________
井の中の蛙大海を知らず (Лягушка, живущая на дне колодца, не знает океана).


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: хатаф-камац
 Сообщение Добавлено: Вс ноя 28, 2010 12:01 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05
Сообщения: 988
Есть мнение, что в середине слова краткая гласная приобрела оттенок [о] под влиянием губного согласного, который находится перед ней.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: хатаф-камац
 Сообщение Добавлено: Вс ноя 28, 2010 20:13 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
daigakusei писал(а):
А в "урва", так не только не по модели, так еще и компенсации нет!

Какой компенсации? Есть слова типа китла/катла/кетла, у которых мн.число образуется по типу кталот, и есть слова типа котла/кутла, у которых оно образуется по типу котлот/кутлот. Слово урва хотя и относится к типу кутла, у него мн.число оказалось типа кталот, т.е. исключение. Просто под гортанным алефом шва заменяется на хатаф. Хатаф выбирается по созвучию с гласным в исходной форме. Хатаф-кубуца в иврите нет, поэтому записали просто как кубуц.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: хатаф-камац
 Сообщение Добавлено: Пн ноя 29, 2010 16:13 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс окт 25, 2009 00:30
Сообщения: 31
перед решем оказалась краткая глассная при изменении формы слова.
такой компенсации

_________________
井の中の蛙大海を知らず (Лягушка, живущая на дне колодца, не знает океана).


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: хатаф-камац
 Сообщение Добавлено: Пн ноя 29, 2010 19:59 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
daigakusei писал(а):
перед решем оказалась краткая глассная при изменении формы слова.
такой компенсации

Не понимаю. Вы имеете в виду компенсацию дагеша? Но там не требуется дагеш.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 8 ] 

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 17

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB