Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: ВАИШТАХУ ШЕМОТ 18:7
 Сообщение Добавлено: Чт янв 20, 2011 14:38 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн мар 19, 2007 15:43
Сообщения: 472
Уважаемые друзья!

Может, у меня какой то сбой в голове, но не могу понять:
יח,ז וַיֵּצֵא מֹשֶׁה לִקְרַאת חֹתְנוֹ, וַיִּשְׁתַּחוּ וַיִּשַּׁק-לוֹ
Перевод- И ВЫШЕЛ МОШЕ НАВСТРЕЧУ ТЕСТЮ СВОЕМУ, И ПОКЛОНИЛСЯ (СОНЧИНО) BIBLEWORKS определяет: verb hishtaphel waw consec imperfect 3rd person masculine singular apocopated homonym 2
Допустим, вав в конце- apocopated. Но форма-то ведь все равно, как бы - Plural, т.е. и поклонились. Или?

Заранее благодарю за незаслуженные внимания :)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ВАИШТАХУ ШЕМОТ 18:7
 Сообщение Добавлено: Чт янв 20, 2011 20:31 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Вообще-то в корне этого глагола есть вав. Инфинитив - леhиштахавот. Обычное будущее время - йиштахаве. При присоединении вава перевертывающего конец слова должен сократиться, должно получиться что-то типа ва-йиштахав. Возможно, этот вав привел к какой-то гизре, в результате которой -ав в конце слова превратилось в -у.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ВАИШТАХУ ШЕМОТ 18:7
 Сообщение Добавлено: Чт янв 20, 2011 21:52 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн мар 19, 2007 15:43
Сообщения: 472
Спасибо


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ВАИШТАХУ ШЕМОТ 18:7
 Сообщение Добавлено: Чт янв 20, 2011 22:00 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
vcohen писал(а):
Возможно, этот вав

Тот, который в конце слова. :D


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ВАИШТАХУ ШЕМОТ 18:7
 Сообщение Добавлено: Пт янв 21, 2011 00:12 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05
Сообщения: 988
Нормальная форма 3 л. ед. ч. yištaḥwe (или yištaḥаwe). Укороченная (в гизре ל"י) формально *yištaḥw. В конце кластер из двух согласных. Обычно в этом случае добавляется сеголь. Но в данном случае согласная [w] стала гоморганной гласной [u] (точнее [ū]), решив тем самым проблему. Но форма тем не менее осталась 3 л. ед. ч.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ВАИШТАХУ ШЕМОТ 18:7
 Сообщение Добавлено: Пт янв 21, 2011 00:29 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн мар 19, 2007 15:43
Сообщения: 472
Алексей, примите мою искреннюю благодарность!


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: ВАИШТАХУ ШЕМОТ 18:7
 Сообщение Добавлено: Пт янв 21, 2011 13:45 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Хочу сделать два примечания.

1. Ударение все-таки ва-йиштАху. То есть не такое, как у мн.числа.

2. Процесс похож на то, что происходит у сеголатных. В иврите мало примеров сеголатных с вавом в конце, но всё-таки есть: тОhу, бОhу, Аху. Больше с юдом: йОфи, кОши, шЕви, мЕши и т.д. У них всех изначально было два согласных подряд в конце, и если последний из них вав или юд, то он превращается в У или И соответственно.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 69

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB