Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 64 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Вопрос
 Сообщение Добавлено: Чт апр 28, 2011 14:10 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
Цитата:
Вы ה произносите?
Да, конечно.

Цитата:
Мои коллеги на работе, ивритоязычные, на вопрос как именно они произносят ה сначала затруднились ответить, а потом сказали, что не произносят.
А вы у сороконожки не спрашивали, как именно она ходит всеми 40 ногами?

Цитата:
Так и ה не произносят (кроме правильных учеников русских ульпанов).
Ок, значит резюмируем: на ваш взгляд (слух), ה не произносят, на мой - произносят.
Читатели этой ветки могут послушать пару часов радио (не дикторскую речь, а просто всё подряд) и самостоятельно сделать вывод.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вопрос
 Сообщение Добавлено: Чт апр 28, 2011 14:18 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт сен 04, 2009 09:33
Сообщения: 247
jony72 писал(а):
о невозможности обучить произношению в онлайновом режиме, но логика вывода, к которому Вы пришли, не совсем ясная.

Делайте скидку на то, что я женщина :lol: :lol: :lol: Обычная женская логика :)
А если серьезно, то я просто считаю, что вы сейчас пытаетесь внести своего рода революционное предложение и изменить то, что было принято много лет назад; это будет непросто, а главное, по моему скромному мнению, не будет иметь особого практического смысла...
Цитата:
Транскрипция отражает произношение. Если ה не произносят (как, например t в названии марки Пежо), то зачем нужно его письменное отображение в транскрипции непонятно.

Ну, если мы все-таки пришли к выводу, что он не произносится, то не нужно... Но я так понимаю, что однозначного мнения на этот счет все-таки нет...


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вопрос
 Сообщение Добавлено: Чт апр 28, 2011 14:19 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
Я вот о чем думаю. Всем известный сыщик Шерлок Холмс. В английском, кажется, Holmes
Английский звук h намного ближе нашей ה чем русскому звуку х. Почему же не пишут hолмс. Да мало ли звуков в разных языках, которых нет в русском языке, и которые заменили русскими буквами (звуками). Почему же для буквы ה в русском письме мы применяем латинскую h
Понимаете, к чему я?

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вопрос
 Сообщение Добавлено: Чт апр 28, 2011 14:26 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт сен 04, 2009 09:33
Сообщения: 247
jony72 писал(а):
Кстати, а почему бы не обучить их правильному произношению ע
Цитата:
Наверное потому, что вообще уже не осталось людей, которые знают, как произносить айин, равно, как и алеф... Очень две загадочные для меня буквы в этом плане, начиная хотя бы с того, что у меня никак в голове не укладывается, что они - согласные :shock:
Цитата:
(кроме правильных учеников русских ульпанов).

А я считаю, что испортить язык всегда успеешь, поэтому лучше сначала учить, как правильно.
Очень некторые любят пошутить на тему того, что "я сегодня без пальта на метре приехал". И если человек при этом говорит ихние, звОнит и пр., то я воспринимаю и эти "без пальта" и "на метре", как то, что они просто не знают, как правильно. Коверкать язык себе могут позволить (хотя это тоже под сомнением и я против этого) только те, кто знает его в совершенстве. ИМХО.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вопрос
 Сообщение Добавлено: Чт апр 28, 2011 14:28 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
Elena** писал(а):
и изменить то, что было принято много лет назад; это будет непросто, а главное, по моему скромному мнению, не будет иметь особого практического смысла...

Во-первых есть разные способы отображения ה - латинское h, г с волнистой линией сверху и мое :) - я обычно при транскрипции просто его не пишу.
Практический смысл - не надо будет каждый раз переключать языки, когда я печатаю по-русски :lol: - а если серьезно, то мне не кажется правильным вводить обозначения чуждые русскому алфавиту в попытке выразить необычные для этого языка звуки, придется вводить слишком много крокозябликов. Я - против. А сложившаяся традиция - это только то, что кто-то когда-то решил ввести в соответствии с определенной логикой. Это не Тора ми-Синай, которую нарушать нельзя

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вопрос
 Сообщение Добавлено: Чт апр 28, 2011 14:28 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
Цитата:
Почему же для буквы ה в русском письме мы применяем латинскую h
В сугубо образовательных целях.
Никто не предлагает вводить новую букву в русский алфавит и менять устоявшиеся формы наподобие Гаарец, Габима, ЦАХАЛ и пр.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вопрос
 Сообщение Добавлено: Чт апр 28, 2011 14:32 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
Elena** писал(а):
А я считаю, что испортить язык всегда успеешь, поэтому лучше сначала учить, как правильно.
Очень некторые любят пошутить на тему того, что "я сегодня без пальта на метре приехал". И если человек при этом говорит ихние, звОнит и пр., то я воспринимаю и эти "без пальта" и "на метре", как то, что они просто не знают, как правильно. Коверкать язык себе могут позволить (хотя это тоже под сомнением и я против этого) только те, кто знает его в совершенстве. ИМХО.

Абсолютно с Вами согласен, но опять же сделанный Вами вывод на основании сказанного мной выше мне не совсем понятен. Опонент тоже сказал, что лучше вообще не произносить, чем произносить неправильно. А так как вероятность правильного произношения стремится к нулю, то лучше вообще не произносить, во всяком случае на начальном этапе, и постепенно добавлять придыхание (как в этом анекдоте "Что? Не дышишь? Когда мамы не было так дышала, что мне спать мешала!)

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вопрос
 Сообщение Добавлено: Чт апр 28, 2011 14:34 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт сен 04, 2009 09:33
Сообщения: 247
iwr писал(а):
А вы у сороконожки не спрашивали, как именно она ходит всеми 40 ногами?

Анекдот:
У одного профессора была очень длинная борода. И как-то к нему подошел студент и спрашивает:
- Профессор, а вы когда спите, бороду под одеяло кладете или на одеяло?
- Знаете, как-то не задумывался...
Через 2 недели подходит этот профессор к студенту в жутком виде: глаза класные, синяки по глазами:
- Ах ты гад! Я ж из-за тебя уже 2 недели уснуть не могу... и так неудобно, и так.

Цитата:
Читатели этой ветки могут послушать пару часов радио (не дикторскую речь, а просто всё подряд) и самостоятельно сделать вывод.

Ну, вот, кстати о читателях: я уже давно задалась этим вопросом и постоянно прислушиваюсь в песнях на иврите или в фильмах, как же все-таки они этот hэй произносят... Могу сказать, что вопрос остался открытым... :(


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вопрос
 Сообщение Добавлено: Чт апр 28, 2011 14:37 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
Цитата:
Опонент тоже сказал, что лучше вообще не произносить, чем произносить неправильно.
Я этого не говорил. У меня там были два ключевых слова: "крайности" и "тяжеловесно". Чтобы понять, что такое тяжеловесно, надо послушать Щаранского.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вопрос
 Сообщение Добавлено: Чт апр 28, 2011 14:41 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
Цитата:
Ах ты гад! Я ж из-за тебя уже 2 недели уснуть не могу... и так неудобно, и так
Вот-вот :).

Цитата:
я уже давно задалась этим вопросом и постоянно прислушиваюсь в песнях на иврите или в фильмах, как же все-таки они этот hэй произносят
Песни и фильмы - это специфический жанр. Например, у профессионального певца старой закалки вы никогда не услышите полной редукции ה, но это ни о чём не говорит. А у какого-нибудь молодёжно-богемного - наоборот, и это, опять же, ни о чём не свидетельствует.
Обычное радио - проще и надёжнее.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вопрос
 Сообщение Добавлено: Чт апр 28, 2011 14:42 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт сен 04, 2009 09:33
Сообщения: 247
jony72 писал(а):
Я вот о чем думаю. Всем известный сыщик Шерлок Холмс. В английском, кажется, Holmes
Английский звук h намного ближе нашей ה чем русскому звуку х. Почему же не пишут hолмс. Да мало ли звуков в разных языках, которых нет в русском языке, и которые заменили русскими буквами (звуками). Почему же для буквы ה в русском письме мы применяем латинскую h
Понимаете, к чему я?

Понимаем. А теперь давайте наоборот: если вам нужно написать транскрипцию слову хлеб, чтобы англоговорящий, например, понял, как это слова прочитать на русском, какую букву вы предложите использовать в этой транскрипции??? :wink:
Строго говоря, транскрипция - это же не буквы, а знаки (символы). Просто некоторые знаки похожи на буквы латинского алфавита и может быть ими даже и являются.
Может быть я ошибаюсь, конечно, но во всех языках, в том числе и в иврите, принято транскрибировать слово именно этими знаками, а то, что мы пишем тут ивритские слова русскими буквами обусловлено только лишь тем, что так удобнее и быстрее, потому что на клавиатуре у нас этих знаков (символов) нет.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вопрос
 Сообщение Добавлено: Чт апр 28, 2011 14:42 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
iwr писал(а):
Цитата:
Конечно, если брать две крайности: не произносить вообще или прозносить тяжеловесно - то первый вариант предпочтителен.

У нас все ходы записаны :)

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вопрос
 Сообщение Добавлено: Чт апр 28, 2011 14:45 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
jony72 писал(а):
iwr писал(а):
Цитата:
Конечно, если брать две крайности: не произносить вообще или прозносить тяжеловесно - то первый вариант предпочтителен.

У нас все ходы записаны :)

Сравниваем: "если брать две крайности: не произносить вообще или прозносить тяжеловесно"; "Опонент тоже сказал, что лучше вообще не произносить, чем произносить неправильно"


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вопрос
 Сообщение Добавлено: Чт апр 28, 2011 14:50 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт сен 04, 2009 09:33
Сообщения: 247
jony72 писал(а):
Во-первых есть разные способы отображения ה - латинское h, г с волнистой линией сверху и мое :) - я обычно при транскрипции просто его не пишу.
Практический смысл - не надо будет каждый раз переключать языки, когда я печатаю по-русски :lol: - а если серьезно, то мне не кажется правильным вводить обозначения чуждые русскому алфавиту в попытке выразить необычные для этого языка звуки, придется вводить слишком много крокозябликов.

Так они ж уже введены на самом деле :D И ими давно пользуются. Я об этом написала ранее, когда отвечала на другое Ваше сообщение. Вы же учили английский наверняка. Ну, загляните в словарь, посмотрите там транскрипцию. Она же для всех языков одинаковая.
Цитата:
Это не Тора ми-Синай, которую нарушать нельзя

Ну, если вы видите в себе силы "разрушить этот стереофон", как говорила одна блондинка из анекдота, имея в виду слово "стереотип", и готовы повести за собой массы, то почему бы и нет :) Просто на этом форуме аудитория узкая очень...


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Вопрос
 Сообщение Добавлено: Чт апр 28, 2011 14:53 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт сен 04, 2009 09:33
Сообщения: 247
iwr писал(а):
Песни и фильмы - это специфический жанр. Например, у профессионального певца старой закалки вы никогда не услышите полной редукции ה, но это ни о чём не говорит. А у какого-нибудь молодёжно-богемного - наоборот, и это, опять же, ни о чём не свидетельствует.
Обычное радио - проще и надёжнее.

С песнями, пожалуй, соглашусь. Там иногда вообще слов не разберешь, даже если на русском слушаешь, что уж говорить про произношение какой-то отдельной буквы, тем более такой волшебной! :D


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 64 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 14

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB