Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 9 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: בהבראם
 Сообщение Добавлено: Чт дек 06, 2012 18:03 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 01, 2012 06:34
Сообщения: 26
Откуда: Украина
В книге Берешит в Быт 2:4 наличествует странное (как лингвистов) обстоятельство - в инфинитиве "бе-hибарам"* наличествует маленькая буква хей.

.. אלה תולדות השמים והארץ בהבראם ביום עשות יהוה אלהים ארץ ושמים ..

---------------
* Глагол с предлогом "бе" и местоименным суффиксом "ам", значение которого на русский язык передано существительным: "при сотворении их" (РСТ)


Цитата:
Кувалдас:
Из книги Бориса Бермана "Библейские смыслы":

Начнем с глагола "бе-hибарам" -- в (при) сотворении их. Это пассивный
инфинитив, указывающий на пассивность производящего действие. Грамматически
на пассивный залог указывает стоящая тут буква h - маленькая. Человек,
который невнимательно смотрит в текст, не заметит эту уменьшено написанную
букву "хей". Без нее "бе-hибарам" превращается в
"бе-браам" -- "при творении их".
Различие существенное. Во втором случае небо и земля творят свои порождения
сами; в первом -- эти порождения творятся вместе с небесным и
земным.



Мнаше:
Тут всё правильно, только выделенное читается «бəворʔам», а не «бебраам».


Кувалдас:
Осмысляя 4-й стих с позиции философского воззрения на Дерево жизни, обнаружил, что по смыслу "беhибарам" должно считывается как в активном, так и пассивном значениях. (Что подчёркивается отчасти зеркальной структурой стиха.)

Чтобы записать мысль кратким, но ёмким способом, столкнувшись с потребностью передать на письме двойное значение рассматриваемого глагола (подразумевая взаимодополняющее чтение), как бы Вы поступили на месте Автора? - Не уменьшили бы в размерах буковку, посредством записи которой активный глагол делается пассивным?


То есть, Автор как бы говорит читателю: Прочтите этот стих с хей и без, соединив два смысла в единую картину. Отсюда вопрос к лингвистам:

בהבראם -- в сотворении их (пассивное чтение при объективном суффиксе: сотворение их);
בבראם -- в (со)творении ими? (активное при субъективном: их творение .. - они творят..)

Опишите грамматику этих инфинитивов (с маленькой хей и без неё), записав огласовки и уточнив значение фраз.

Спасибо! :)

_________________
http://derek-h-odos.blogspot.com/


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: בהבראם
 Сообщение Добавлено: Вт дек 11, 2012 00:40 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Басар писал(а):
בהבראם -- в сотворении их (пассивное чтение при объективном суффиксе: сотворение их);
בבראם -- в (со)творении ими? (активное при субъективном: их творение .. - они творят..)

בְּהִבָּרְאָם - в сотворении их (о них, когда они были сотворены)
בְּבָרְאָם (камац под бетом - малый, т.е. "о") - сотворяя их (о творце, когда он сотворял их) либо они сотворяя (о них, когда они сотворяли еще кого-то)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: בהבראם
 Сообщение Добавлено: Пт апр 26, 2013 10:13 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 01, 2012 06:34
Сообщения: 26
Откуда: Украина
vcohen писал(а):
Басар писал(а):
בהבראם -- в сотворении их (пассивное чтение при объективном суффиксе: сотворение их);
בבראם -- в (со)творении ими? (активное при субъективном: их творение .. - они творят..)

בְּהִבָּרְאָם - в сотворении их (о них, когда они были сотворены)
בְּבָרְאָם (камац под бетом - малый, т.е. "о") - сотворяя их (о творце, когда он сотворял их) либо они сотворяя (о них, когда они сотворяли еще кого-то)


Как быть с этим?

ИзображениеИзображение

Следуя этому правилу, в моём старпостинге следует произвести следующие изменения:

בהבראם -- в творении их (активное чтение при объектном суффиксе: "творение их" -- о продолжающемся творении השמים והארץ в день делать/когда делать Господь Бог новые ארץ ושמים / без артиклей);
בבראם -- в сотворении ими? (пассивное при субъектном, -- о их совместном творении: השמים והארץ творят вместе с Господом Богом новые землю и небо / новые лица преходящих эпох -- физическое и информативное.)

См. Путь.. ( Должно произвести небольшую коррекцию содержания постинга "О цельном прочтении Быт.2:3,4, (5)" в свете, обнаруженного мной, грамматического утверждения.)

_________________
http://derek-h-odos.blogspot.com/


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: בהבראם
 Сообщение Добавлено: Сб апр 27, 2013 08:17 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 01, 2012 06:34
Сообщения: 26
Откуда: Украина
Исправленное:

vcohen писал(а):
Басар писал(а):
בהבראם -- в сотворении их (пассивное чтение при объективном суффиксе: сотворение их);
בבראם -- в (со)творении ими? (активное при субъективном: их творение .. - они творят..)

בְּהִבָּרְאָם - в сотворении их (о них, когда они были сотворены)
בְּבָרְאָם (камац под бетом - малый, т.е. "о") - сотворяя их (о творце, когда он сотворял их) либо они сотворяя (о них, когда они сотворяли еще кого-то)


Как быть с этим?

ИзображениеИзображение

Следуя этому правилу, в моём старпостинге следует произвести следующие изменения:

בהבראם -- в сотворении ими? (пассивное при субъектном, -- о их совместном творении: השמים והארץ творят вместе с Господом Богом новые землю и небо / новые лица преходящих эпох -- физическое и информативное.)

בבראם -- в творении их (активное чтение при объектном суффиксе: "творение их" -- о продолжающемся творении השמים והארץ в день делать/когда делать Господь Бог новые ארץ ושמים / без артиклей);


См. Путь.. ( Должно произвести небольшую коррекцию содержания постинга "О цельном прочтении Быт.2:3,4, (5)" в свете, обнаруженного мной, грамматического утверждения.)//piccy//piccy

_________________
http://derek-h-odos.blogspot.com/


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: בהבראם
 Сообщение Добавлено: Сб апр 27, 2013 16:00 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Басар писал(а):
בהבראם -- в сотворении ими?

Нет. Это окончание может соответствовать либо подлежащему, либо прямому дополнению. У пассивного глагола не может быть прямого дополнения, значит остается только подлежащее - тот, кто был сотворен.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: בהבראם
 Сообщение Добавлено: Вс апр 28, 2013 10:16 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 01, 2012 06:34
Сообщения: 26
Откуда: Украина
vcohen писал(а):
Басар писал(а):
בהבראם -- в сотворении ими?

Нет. Это окончание может соответствовать либо подлежащему, либо прямому дополнению. У пассивного глагола не может быть прямого дополнения, значит остается только подлежащее - тот, кто был сотворен.


Разве "в сотворении ими"* субъектное "ими" - дополнение? Для меня дополнением будет скорее, более объектно звучащее, "их".
-------------
* О их творении; в контексте - о их участии в творении, при том, что сами испытывают на себе творящее действие, и не только своё. Скажем, человек, будучи в мире, творит плохие слова и дела, которые в свою очередь, присовокупляя к действию мир, творят самого человека как изнутри, так и извне.

Чтение суффикса "их", "ими" -- о определённых небе и земле (так как тольдот - женского рода, а суффикс - мужского; ср. Быт.2:1).

Если следовать общепринятому чтению, то получим буквальное: "Таковы порождения неба и земли в сотворить их, когда делать Господь Бог землю и небо"

Которое обретает логичность в контексте, где Господь Бог всё время делает новые эпохи -- ГРЯДУЩЕЕ(= обновляет физический мир, как материально, так и духовно). Тем самым он наращивает вечную составляющую неба и земли, производящую извне порождения. (План стиха о развитии мира, подразделяемого на вечную/определённую и преходящую..грядущую/неопределённую составляющие.)


Сочетание "бехибарам" будет логичным, если его действие соотнести с тольдот, а суффикс с определёнными небом и землёй: в сотворении ими (небом и землёй), что - тольдот.

"Таковы порождения неба и земли, со-творимые ими (букв. в сотворять ими), когда делать Господь Бог землю и небо".
Аналогично "таковы дела людей, со-творимые ими, когда делать Сталин новый мир". (В процессе участвуют великие предки..)

В варианте же чтения инфинитива без хей, получим "в творить их" -- определённые небо и землю в сфере деяния* Господа Бога, при делании им нового мира.
------------
* физические мир и время..

Нифаль инфинитива, предоставляет возможность прочитать всё предложение несколько иначе (ещё больше расширить контекст): "таковы порождения неба и земли в со-творении ими, в день деяния Господа Бога, земли и неба".
Подобно "Таковы дела людей, в сотворении ими (в период действия Сталина) нового мира." (В процессе участвуют великие предки -- духовное, -- портреты которых переиначиваются под требование эпохи.)

(Поищите в сети чего о Сталине, как великом (нет - не кормчем) Садовнике.)

ИзображениеИзображение

О цельном чтении Быт 2:3,4,(5)

_________________
http://derek-h-odos.blogspot.com/


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: בהבראם
 Сообщение Добавлено: Вс апр 28, 2013 11:04 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05
Сообщения: 988
Поражаюсь терпению vcohena.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: בהבראם
 Сообщение Добавлено: Вс апр 28, 2013 11:40 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн май 28, 2012 23:24
Сообщения: 65
Откуда: СПб.
В мидрашах חז"ל грамматика имела второстепенное значение (если вообще учитывалась), а XXI веке ссылка на учебник обязательна :)

_________________
Тикун тебе на язык!


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: בהבראם
 Сообщение Добавлено: Вс апр 28, 2013 12:54 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Alexey Yuditsky писал(а):
Поражаюсь терпению vcohena.

Если Вы думали, что у меня хватит терпения и на последний пост, то таки нет. У меня не хватило терпения даже прочитать его.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 9 ] 

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 22

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB