Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Барух Подольский » Информация о Барухе




Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Пурим
 Сообщение Добавлено: Сб мар 19, 2011 13:14 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14954
Откуда: Израиль
Лидия Подольская прислала неаконченный черновик статьи Баруха о Пуриме.

ПУРИМ

весь народ Израиля в Израиле и повсюду в мире празднует Хаг Пурим - праздник Пурим. Что это за праздник, и по какому поводу он празднуется, я думаю, большинство из вас знают. События, с ним связанные, описаны в повествовании Мегилат Эстер – ("Свиток Эсфири" или в русском издании Библии – «Книга Эсфири»). Я вкратце лишь об этом упомяну и прокомментирую кое-какие выражения и обычаи, связанные с этим праздником.
Само слово Пурим это множественное число от слова «пур» (пэй-вав-рейш), которое значит жребий. Речь идёт о жребии, который когда-то бросали, да и теперь есть любители пользоваться этим, когда надо решить, что делать, или как делать, решают это в соответствии с тем, какие цифры выпадут на костях. Праздник этот называется Пурим по тому случаю, что один из героев повествования Мегилат Эстер, злодей Аман, регулярно бросал жребий, чтобы решить, что он будет делать.
В очень небольшой и красивой повести Мегилат Эстер рассказано, как в месяц Нисан в 12-й год царствования царя Ахашвероша перед Аманом бросали «пур» (жребий) изо дня в день, из месяца в месяц до 12-го месяца, он же месяц Адар, предшествующий месяцу Нисан.
Тут я должен сделать некоторое разъяснение, связанное с особенностями еврейского календаря. Дело в том, что еврейский календарь лунный, и он не совпадает с христианским солнечным календарём. Каждый год в лунном календаре происходит сдвиг на несколько дней. Чтобы не было отставания лунного еврейского календаря от годового солнечного, каждые несколько лет вставляется дополнительный месяц. В христианском календаре имеется понятие високосный год, когда добавляется один день раз в четыре года (29-е февраля), а в еврейском календаре по особому счёту каждые несколько лет вставляется дополнительный месяц – Адар-бет. Точнее можно сказать, что вставляется Адар-алеф, потому что праздник, который приходится на месяц Адар, праздник Пурим, в високосный год, когда имеются и Адар-алеф и Адар-бет, празднуется именно в Адар-бет.
Так о чём же повествует Мегилат Эстер? В древнем Иране при дворе царя Ахашвероша (в греческой транскрипции – Артаксеркс) был один еврей по имени Мордехай. Мордехай не имел никакой ответственной должности, но сидел при вратах дворца и, очевидно, оказывал кое-какие услуги царю. В частности, когда он узнал о попытке двух придворных евнухов по имени Бигтан и Тереш совершить покушение на царя, он об этом сообщил царю. Придворные эти были схвачены и казнены. Запись о том была сделана в хрониках царства.
Прошёл год. Царь устроил большой пир, созвал гостей и велел своим евнухам привести на пир царицу – красавицу Вашти, а она отказалась придти. Она, царица Вашти, устроила в это же время свой пир для женщин. Как правило, тогда мужчины и женщины не праздновали вместе. Ей передали какие-то «сарисим» (евнухи) о том, что царь её зовёт. Это не соответствовало её царскому сану, она отказалась. Тогда Ахашверош в гневе отверг её. По совету придворных он лишил её царского звания. Дальше неизвестно, что с ней стало: казнили её, или просто прогнали; об этом не упоминается. Спустя какое-то время он стал тосковать, одному жить скучно. Тогда пригласили самых красивых девушек со всей страны, чтобы царь выбрал из них себе подругу. Самой красивой оказалась племянница Мордехая по имени Хадас или Хадаса, она же Эстер . Интересно, что в свитке Мегилат Эстер упоминаются два имени: Хадаса и Эстер . Очевидно, что тогда было принято так как и теперь: зачастую мы видим в диаспоре сегодня, что люди в семье пользуются одним именем, а на людях другим. В семье евреи называли своего ребёнка Шломо или Моше, а для публики, официально, они были известны как Семён, Савелий или Михаил. Очевидно, этот обычай был известен уже в то время, потому что Хадаса это имя ивритское, а Эстер - персидское. Судя по всему, это то же самое слово, что Стелла по-латыни, Астер по-гречески, то есть звезда. Эта родственница Мордехая – Эстер настолько понравилась Ахашверошу, что он взял её в жёны.
Но был при дворе Ахашвероша его первый министр Аман, который был очень горд, и требовал, чтобы все ему поклонялись. Единственный, кто отказался поклониться, был Мордехай. Мордехай, который как еврей твёрдо знал, что поклоняться он должен только перед Богом, но никак не перед человеком, отказался последовать общему примеру.
Аман затаил зло. Он задумал отомстить не только Мордехаю, но всему еврейскому народу. Он знал, что Мордехай еврей и решил, что он накажет не только одного Мордехая, этого ему было мало, он погубит весь еврейский народ. Тогда Мордехай обратился к своей племяннице. (Трудно сказать точно, была ли Эстер племянницей Мордехая или его двоюродной сестрой: в Мегилат Эстер она названа «бат додо» (т.е. дочь его дяди) двоюродная сестра, но по другим версиям она была его племянницей, потому что воспитывалась в его доме. Эстер скрывала своё происхождение от царя, но Мордехай пришёл к Эстер и сказал: «Ты не сможешь спрятаться. Не думай, что если будут погублены все евреи, ты одна останешься в живых.»
Тогда Эстер решилась на смелый шаг. По правилам царского дома никому нельзя было, в том числе и царице, зайти без приглашения к царю в его покои. Она улучила момент, вошла и пригласила царя к себе на ужин вместе с первым министром Аманом.
Тем временем сам царь Ахашверош как-то ночью, страдая от бессоницы, велел своим слугам читать ему хронику дворцовых событий. И вот они читают, как некий иудей Мордехай спас его от покушения!
Царь решил такого героя наградить особо почётным образом. Он спросил у Амана, своего первого министра, как поступить с человеком, которому царь хочет оказать почёт. Аман решил, что речь идёт о нём, о первом министре, что царь хочет оказать почёт ему лично. И сказал Аман: пусть этому человеку выдадут царскую одежду, посадят на царского коня и выведут на городскую площадь, чтобы все видели, что получает человек, которому царь желает оказать почёт.
Вдруг, к ужасу первого министра, царь приказал, чтобы он – Аман, сделал это по отношению к Мордехаю. И вот Аман, который ненавидел Мордехая и хотел погубить весь еврейский народ, вынужден был оказывать еврею такие почести.
На следующий день царь и Аман пришли ужинать в покои Эстер. Тогда она сказала: «Вот есть человек, который хочет погубить меня и весь мой народ, и это Аман ха-раша (злой Аман).
Кончается всё хорошо и весело. Царь повелел повесить Амана на той самой виселице, на которой тот хотел погубить Мордехая, убить сыновей Амана и многих врагов еврейского народа, которые планировали погубить евреев. Таким образом, это праздник спасения еврейского народа от рук врагов.
Я хотел бы напомнить ещё одну дату. Уже не 2400 лет до н.э., а только пол-века назад – 5 марта 1953г., когда умер Аман нашего времени – Иосиф Сталин, планировавший угробить весь еврейский народ на территории Советского Союза. Вспомните, что это было вскоре после публикации в газетах материала о «деле врачей». Готовились массовые казни и изгнания евреев в Сибирь. Уже известно было, что многие погибнут. Но тут, не знаю, случай ли, Господь Бог или кто-то ещё помог, и 5-го марта, буквально в Пурим Сталин умер. Все планы его рухнули. На иврите говорят: «Ам Исраэль хай.»
Какие обычаи связаны с Пуримом? Вот тут я буду давать и лингвистический комментарий.
Евреям полагается праздновать, веселиться и пить до пьяна. (Ад лё йеда лехавдиль бейн Аман ха-раша ле-Мордехай ха-йехуди – пока не перестанут различать между злобным Аманом и евреем Мордехаем). То есть нужно пить так, чтобы уже не быть в состоянии отличить добра от зла, Амана от Мордехая. Как правило, евреи никогда не допиваются до такого состояния, но праздник этот празднуется очень весело.
В каждой синагоге – очень интересное зрелище для тех, кто ещё не бывал на праздник Пурим в Израиле – вы увидите, как взрослые солидные люди приходят в дом молитвы наряженные в забавные маски, в дурацких колпаках, с приклееными носами, в париках, в руках многие держат трещётки (на иврите раашан, от слова «рааш» - рейш-айн-шин, от слова шум, грохот,).
В то время как читается текст Мегилат Эстер (повествование об Эсфири), каждый раз при упоминании имени Амана люди начинают трещать трещётками, топать ногами, как бы не желая слышать его имя.
Кроме того, вот уже несколько десятилетий в Тель-Авиве, в Холоне и в других городах Израиля устраиваются карнавальные шествия, которые так и называются– ад-ло-яда (пока не в состоянии был различать). Адлояда а – это карнавальное пуримское шествие
Есть ещё несколько обычаев, связанных с праздником Пурим. Один из них это обычай есть то, что на идиш называют hоменташи, а на иврите называется «озней Аман», буквально «уши Амана». Это треугольные сладкие печенья с начинкой из мака, либо из варенья.
Другой обычай, связанный с этими «hоменташн», или «озней Аман» – это «мишлоах манот», на идиш это называется Шелахмонес (шалах манот – послал блюда). На ивртие это называется «мишлоах манот», то есть, отправка блюд. Каждый человек, как правило, посылает своим друзьям и родственникам такое подношение, это может быть всего три-четыре печенья «hоменташн», немножко фруктов. Это один из атрибутов праздника Пурим – прислать своим знакомым или друзьям «манот» в пуримские праздники.
Как приветствуют друг друга евреи в этот праздник? Очень просто: «Хаг Пурим самеах.» (весёлого праздника Пурим).
Я хотел бы упомянуть ещё один интересный момент. Однажды на израильском канале телевидения артистка Ривка Михаэли интервьюировала Зубина Мету. Зубин Мета сегодня один из самых известных дирижёров в Израиле и во всём мире. Он уже несколько десятилетий является дирижёром израильского филармонического оркестра и одновременно он дирижёр нью-йоркского филармонического оркестра. В беседе Ривка Михаэли спросила его о происхождении. Известно, что он из Индии, он не еврей. Зубин Мета сказал, что он потомок тех самых древних персов, которые упоминаются в Мегилат Эстер.
«Ваша еврейка Эстер вышла замуж за моего царя Ахашвероша», – сказал Зубин Мета. Каким образом он причастен к этой истории? Дело в том, что персы в древности были огнепоклонниками, поклонниками Заратустры, зороастризма. Только в VII в. н.э., когда арабы мечом и огнём занесли в Иран ислам и стали насильно навязывать его персам, подавляющая часть населения приняла ислам. Сегодня мы знаем, что персы в огромном большинстве – мусульмане-шииты, но небольшая часть персов сохранила верность древней вере. Жить под мусульманским игом было очень нелегко. Лишь немногие остались в Иране, а значительная часть бежала в Индию, которая славилась своей веротерпимостью. Поселились эти персы-огнепоклонники в районе Бомбея. Так мы узнали, что знаменитый дирижёр и бессменный руководитель Израильского филармонического оркестра Зубин Мета - перс, выходец из Бомбея, из той самой общины, которая продолжает традиции древнего Ирана.
Итак, мы разобрали, что это за праздник Пурим, а также некоторые слова и обороты, связанные с ним.
Я хотел бы остановиться на одном чисто лингвистическом моменте. Как Эстер превратилась в Эсфирь? Не раз мне задавали вопрос, почему еврейские имена по-русски звучат так искжённо: вместо Шем – Сим, вместо Эстер – Эсфирь и т.д.
Дело в том, что еврейские имена пришли в русский язык через греческий, через греческий перевод Библии. В III в. до н.э., когда евреи, жившие в Египте, уже утратили иврит, но Библию должны были читать и понимать, а иврита не знали, они заказали перевод. Приехали 70 мудрецов из Палестины, которые перевели Библию на греческий язык. Это так называемый перевод 70 толковников или Септуагинта. Большинство европейских переводовБиблии восходит так или иначе к этому древнегреческому переводу, в частности, и старославянский. Что же получилось с именами? Евреи писали имена, естественно, так, как и произносили их, но по-гречески – с учётом греческой фонетики.
Например, в греческом языке нет звука «ш», вместо «ш» писали «с», вместо «Шимшон» писали Самсон. Когда Кирилл и Мефодий перевели Библию с древнегреческого на старославянский язык, (а потом уже и со старославянского на русский), они взяли за основу не еврейский, а греческий вариант имён.
И вот, имя Эстер было записано греческими буквами: «тав» ивритское посреди, было записано буквой «тета», ибо «тав» произносилось с придыханием «тэ», точно также как древнегреческая «тета», а звук «э» после него был долгим («Эсте-ер»), он был записан греческой буквой «эта». С течением веков греческая фонетика изменилась. В то время, когда славяне переводили с греческого на русский, уже «тэ-эта» произносилась как «фэ», как английское TH в слове think, а долгое «э-э» - «эта» стало произноситься как «и». Итак, греки уже произносили в это время не Эстер, а Эсфир. Русские не могли произнести звук ‘th’, но писали его той же самой буквой фитой, которая, фактически, та же буква, что и греческая «тета». Но произносили они эту букву как «ф», отсюда Эстер превратилось в Эсфир. Но откуда же ещё и мягкий знак? Это уже особенность русского языка. Дело в том, что в русском языке слова женского рода, тем более женские имена, должны оканчиваться либо на гласную «а», либо на мягкий согласный. Слово не может оканчиваться на твёрдый согласный и относиться к женщине. Поэтому в старославянском, а потом и в русском переводе добавили мягкий знак к имени Эстер; стало Эсфирь, Рут стала Руфь, Юдифь, конечно, тоже. В имени Егудит в греческой переделке «тав» стала «th», в русском стала «ф» (Юдиф), и женское имя должно оканчиваться на мягкий согласный, тогда русские добавили мягкий знак. Так произошло такое искажение: вместо Эстер – Эсфирь, вместо Егудит – Юдифь, вместо Рут – Руфь. Эстер по происхождению это древнеперсидское имя, а Мордехай – это тоже, кстати, не еврейское, это вавилонское имя. Был когда-то в древнем Вавилоне бог Мардук (Мардок). От него-то и произошло это имя: Мордех – Мордехай.
Евреи в тот период, в период вавилонского плена довольно много слов заимствовали у вавилонян, говоривших на аккадском или на ассиро-вавилонскм языке. Все названия месяцев, которыми мы сегодня пользуемся, это тоже ассирийского происхождения: Нисан, Тамуз, Ийар – все они происхождения шумерского или ассиро-вавилонского. До того у евреев были свои названия месяцев, но они не сохранились за исключением четырёх названий, которые упоминаются в Библии. Сегодня ими уже никто не пользуется.
Ещё одно слово, которое употребляется в тексте не раз это – сарис (евнух). Собственно говоря, сарис это тоже слово вавилонское, или ассиро-вавилонское, которое означало телохранитель (ша-рейшим, рейш – голова). Примерно также на иврите «шомер рош» это телохранитель. Но телохранителями при царском дворце в те времена были только евнухи, поскольку они должны были охранять и гарем. Отсюда произошло изменение значения. В данном тексте, в Мегилат Эстер, сарис («ша-рейш» аккадское слово) означает приближённые царя. В дальнейшем, поскольку они были евнухами, слово приобрело просто значение евнух. В этом тексте много непонятных нам имён, ибо все эти имена либо ассирийские, либо персидские, либо арамейские. Бигтан и Тереш


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 

Список форумов » Барух Подольский » Информация о Барухе


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB