Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 16 ]  На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Доходный дом
 Сообщение Добавлено: Пн апр 01, 2013 19:25 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср май 25, 2011 15:40
Сообщения: 137
Доходный дом(многоэтажный дом с ОДНИМ владельцем,предназначенный для сдачи квартир и получения прибыли)-есть ли такое явление в Израиле? как это перевести?

_________________
Всем большое спасибо


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Доходный дом
 Сообщение Добавлено: Пн апр 01, 2013 20:18 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
В Израиле такого явления нет. Перевести можно только описательно.
Ближайший аналог в Израиле: Амидар - гос.компания, владеющая домами, в которых жильё сдаётся малоимущим за символическую плату.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Доходный дом
 Сообщение Добавлено: Пн апр 01, 2013 21:45 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср май 25, 2011 15:40
Сообщения: 137
Какую бы Вы фразу употребили? бэйт ревахим подходит или нет?

_________________
Всем большое спасибо


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Доходный дом
 Сообщение Добавлено: Пн апр 01, 2013 23:01 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
Нет, не подходит, т.к. совершенно непонятно, о чём речь.
בית דירות להשכרה
בניין דירות להשכרה


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Доходный дом
 Сообщение Добавлено: Пн апр 01, 2013 23:26 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср май 25, 2011 15:40
Сообщения: 137
ок,спасибо.Теперь понятно.

_________________
Всем большое спасибо


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Доходный дом
 Сообщение Добавлено: Пн апр 01, 2013 23:34 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24
Сообщения: 841
Откуда: Jerusalem
נכס מניב ?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Доходный дом
 Сообщение Добавлено: Пн апр 01, 2013 23:55 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
molly2 писал(а):

Это может быть что угодно, от одиночной квартиры до автомобиля такси, сдаваемого в аренду.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Доходный дом
 Сообщение Добавлено: Вт апр 02, 2013 10:37 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24
Сообщения: 841
Откуда: Jerusalem
Так ведь автору вопроса и по-русски пришлось объяснять что такое "доходный дом",
на иврите эти объяснения вроде даже короче получаются - נדל"ן (מבנה או בניין רב קומות, רב דירות) מניב


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Доходный дом
 Сообщение Добавлено: Вт апр 02, 2013 10:40 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Ну, если заменить נכס на מבנה רב דירות, тогда да.

Но и в этом случае להשכרה будет ближе к цели, чем מניב.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Доходный дом
 Сообщение Добавлено: Вт апр 02, 2013 15:17 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
Идиома "доходный дом" описывает предназначение (и "формат") дома, а не наличие реального дохода. Он может быть как מניב, так и не очень.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Доходный дом
 Сообщение Добавлено: Вт апр 02, 2013 15:53 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс апр 25, 2010 23:38
Сообщения: 548
Откуда: Натания
Может быть בית דירות :?:
Гуглится, также есть в вики в статье "Инсула".


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Доходный дом
 Сообщение Добавлено: Вт апр 02, 2013 16:16 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
В соответствующем контексте - вполне.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Доходный дом
 Сообщение Добавлено: Вт апр 02, 2013 23:42 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
iwr писал(а):
Идиома "доходный дом" описывает предназначение (и "формат") дома, а не наличие реального дохода. Он может быть как מניב, так и не очень.

Эту мысль можно выразить короче: надо переводить не форму, а содержание. :D

ggoliev писал(а):
Может быть בית דירות :?:

А разве это не просто многоквартирный дом?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Доходный дом
 Сообщение Добавлено: Ср апр 03, 2013 00:10 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
Цитата:
Эту мысль можно выразить короче: надо переводить не форму, а содержание
Да это и так понятно. Я попытался объяснить это содержание.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Доходный дом
 Сообщение Добавлено: Ср апр 03, 2013 00:39 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс апр 25, 2010 23:38
Сообщения: 548
Откуда: Натания
vcohen писал(а):
А разве это не просто многоквартирный дом?

Как мне показалось, на этом сайте данное словосочетание употреблено именно с тем смыслом, который требовался ТС.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 16 ]  На страницу 1, 2  След.

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 48

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB