Автор |
Сообщение |
к.ю.
|
Заголовок сообщения: Уверенность в завтрашнем дне Добавлено: Вс сен 14, 2014 07:59 |
|
Зарегистрирован: Сб апр 25, 2009 20:13 Сообщения: 365
|
Два вопроса: -Уверенность в завтрашнем дне -Надежда (напр. на улучшение состояния здоровья)
"Надежда" я перевел моему соседу, как тиква. Фраза была: эйн ли тиква ше... Сосед решил показать своему датишному другу. Ответ был странный для меня. Нельзя использовать слово "тиква" в таком контексте, т.к. это гимн государства, но ничего не предложил другого.
Спасибо!
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Уверенность в завтрашнем дне Добавлено: Вс сен 14, 2014 23:10 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Гимн государства - hа-тИква. Всё остальное не гимн.
Меня в этом смысле интересует слово hа-Арец. Оно настолько тесно ассоциируется с Израилем, что для других стран как-то совсем не звучит. Некоторые говорят hа-Эрец, чтобы различать, но это уже нарушение грамматики.
|
|
|
|
|
к.ю.
|
Заголовок сообщения: Re: Уверенность в завтрашнем дне Добавлено: Вт сен 16, 2014 08:08 |
|
Зарегистрирован: Сб апр 25, 2009 20:13 Сообщения: 365
|
Смотрите, я тоже сказал, что можно использовать тиква, ведь не идет же речь о hа-тиква, но смутил ответ его датишного друга. Цитата: Некоторые говорят hа-Эрец А зачем? если есть слово медина, на мой слух это слово хорошо монтируется с артиклем. Часто слышу именно hа-медина hа-зот... Скажите, насчет "Уверенность в завтрашнем дне" как бы вы сказали? אמון или ביטחון בעתיד Спасибо!!
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Уверенность в завтрашнем дне Добавлено: Вт сен 16, 2014 10:21 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
к.ю. писал(а): если есть слово медина, на мой слух это слово хорошо монтируется с артиклем. Часто слышу именно hа-медина hа-зот... Да, так тоже часто делают. Но согласитесь, что страна и государство - не всегда одно и то же. к.ю. писал(а): Скажите, насчет "Уверенность в завтрашнем дне" как бы вы сказали? אמון или ביטחון בעתיד Не знаю. Можно погуглить...
|
|
|
|
|
к.ю.
|
Заголовок сообщения: Re: Уверенность в завтрашнем дне Добавлено: Вт сен 16, 2014 11:18 |
|
Зарегистрирован: Сб апр 25, 2009 20:13 Сообщения: 365
|
Понимаете, с гугль у меня проблема:( אמון בעתיד Результатов: примерно 2 820 000 (0,31 сек.)
ביטוח בעתיד Результатов: примерно 944 000 (0,16 сек.)
По логике, אמון בעתיד более предпочтителен, но, возможно, разный смысл кроется в использовании.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Уверенность в завтрашнем дне Добавлено: Ср сен 17, 2014 12:57 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Результаты неправильные. Надо искать с кавычками, тогда будут выданы результаты именно по этому сочетанию, а не просто по этим двум словам где угодно в тексте. Но и тогда можно будет почитать тексты, полученные в результатах, и проверить, подходят ли они по смыслу. Мне кажется, что это всё не то. А как надо - увы, я не знаю.
|
|
|
|
|
к.ю.
|
Заголовок сообщения: Re: Уверенность в завтрашнем дне Добавлено: Чт сен 18, 2014 01:53 |
|
Зарегистрирован: Сб апр 25, 2009 20:13 Сообщения: 365
|
С кавычками попробовал Результаты значительно меньше 553 и 1920 Пытаюсь разобраться примерами
|
|
|
|
|
|