Автор |
Сообщение |
_epst
|
Заголовок сообщения: похмелье Добавлено: Вс фев 19, 2006 11:37 |
|
Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42 Сообщения: 837
|
Как перевести такие слова как
рассол
похмелье
опохмелиться?
Как вообще обьяснить на иврите перепившемуся аборигену, который обратился за помощью к "русским специалистам", что делать?
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс фев 19, 2006 11:48 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Нет смысла искать в иврите слова, если само явление большинству сабр неизвестно. Следует либо пользоваться английскими словами (напр. האנגובר hangover), либо объяснять простыми словами: много выпил, голова болит и т.п.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
_epst
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс фев 19, 2006 12:09 |
|
Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42 Сообщения: 837
|
Но. по крайней мере, такая вещь как рассол имеееся?
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс фев 19, 2006 14:59 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
Подольский Барух писал(а): Нет смысла искать в иврите слова, если само явление большинству сабр неизвестно. Следует либо пользоваться английскими словами (напр. האנגובר hangover), либо объяснять простыми словами: много выпил, голова болит и т.п.
חמרמורת
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс фев 19, 2006 15:00 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
_epst писал(а): Но. по крайней мере, такая вещь как рассол имеееся?
מֵי מֶלַח
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
_epst
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс фев 19, 2006 17:09 |
|
Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42 Сообщения: 837
|
ilya писал(а): _epst писал(а): Но. по крайней мере, такая вещь как рассол имеееся? מֵי מֶלַח
מֵי מֶלַח - это не просто солёная вода? Подходит и к огуречному и к помидорному?
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс фев 19, 2006 17:48 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
ilya писал(а): Подольский Барух писал(а): Нет смысла искать в иврите слова, если само явление большинству сабр неизвестно. Следует либо пользоваться английскими словами (напр. האנגובר hangover), либо объяснять простыми словами: много выпил, голова болит и т.п. חמרמורת
Это слово придумано недавно и осталось неизвестным большинству сабр. Хотите, чтобы вас не поняли, пользуйтесь им.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
_epst
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс фев 19, 2006 18:05 |
|
Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42 Сообщения: 837
|
А что с рассолом?
מֵי מֶלַח подходит для любого вида рассола?
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс фев 19, 2006 18:10 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
eto analog, nado sprosit' izrailtyan
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт июл 12, 2007 15:04 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
похмелье по Керену
-מחוש שכרות (мехош шихрут) -מועקת-שכרון (муъэкет-шикарон) -גלופין (гилуфин)
опохмелиться
לשתות יי"ש אחרי שכרון לשם הפגתו) )
рассол
רוטב כבישה ציר
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
Последний раз редактировалось fotus Чт июл 12, 2007 17:44, всего редактировалось 2 раз(а).
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт июл 12, 2007 16:25 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
fotus писал(а): шикрут Шихрут? fotus писал(а): муъекет
Муэкет?
|
|
|
|
|
jony72
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт июл 12, 2007 20:49 |
|
Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04 Сообщения: 2323 Откуда: Израиль
|
פינת אבשלום קור:
לעברית יש לעיתים יכולת לסרס סקס אפיל. זה מתחיל עם המילה אביונה, שהיא אורגזמה לעשירים וממשיך: חמרמורת להאנג אובר או כרוכית לשטרודל. אבל תודו שעל זנבת סביאה עוד לא שמעתם. ביטוי חינני, ואפילו סקסי-מתוחכם להאנג אובר שמסביר את המצב אחד לאחד: הזנב של הסביאה שזו שתייה מרובה/שכרות.
похмелье
_________________ www.ortrans.net
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт июл 12, 2007 21:02 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
jony72
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт июл 12, 2007 21:04 |
|
Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04 Сообщения: 2323 Откуда: Израиль
|
fotus писал(а): Цитата: אביונה, שהיא אורגזמה לעשירים ЭШ утверждает: אביונה = либидо. По-моему, два утверждения несовместимы.
При чем тут либидо? Мы же о похмелье говорим...
_________________ www.ortrans.net
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт июл 12, 2007 21:18 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Слова, приведенные у Керена, являются толкованием, а не переводом.
На практике похмелье называется английским словом הנגובר.
אביונה либидо; проверено в беседе с крупным медиком. Практически не употребляется, знакомо очень немногим даже среди врачей.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
|