Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: согласование времен?
 Сообщение Добавлено: Чт июн 30, 2005 00:39 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб июн 25, 2005 16:16
Сообщения: 232
כשהבחינו לוחמי חיזבאללה שהחוליה נחשפה, פתחו בירי מרגמות על מוצבי צה"ל באזור במטרה לחפות על נסיגת חבריהם. כתוצאה מההפגזה נהרג חייל במוצב דליה, שנפגע מרסיסים. החייל משרת בגדוד 51 של חטיבת גולני


почему , если солдат уже погиб, пишут, что он служит в настоящем времени?

_________________
heyoooooop


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июн 30, 2005 07:11 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Поскольку солдат еще числится в данной части. Прошедшее время "служил" создало бы впечатление, что он когда-то прежде служил.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 161

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB